6 who, being in the form of God, did not consider it [b]robbery to be equal with God, 7 but [c]made Himself of no reputation, taking the form of a bondservant, and coming in the likeness of men. 8 And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to the point of death, even the death of the cross. 9 Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, 10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, 11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
6 他本有神的形象，不以自己與神同等為強奪的， 7 反倒虛己，取了奴僕的形象，成為人的樣式； 8 既有人的樣子，就自己卑微，存心順服以至於死，且死在十字架上。
9 所以神將他升為至高，又賜給他那超乎萬名之上的名， 10 叫一切在天上的、地上的和地底下的，因耶穌的名無不屈膝， 11 無不口稱耶穌基督為主，使榮耀歸於父神。