Tuesday, March 31, 2020

Daily Scripture - Mar 31

Hebrews 10:35-38
(Memorization Scripture 35-38)
35 Therefore do not cast away your confidence, which has great reward. 36 For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise:
37 “For yet a little while,
And He who is coming will come and will not tarry.
38 Now the just shall live by faith;
But if anyone draws back,
My soul has no pleasure in him.”


35 所以,你們不可丟棄勇敢的心,存這樣的心必得大賞賜。 36 你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。 37 「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。 38 只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」 "

Monday, March 30, 2020

Daily Scripture - Mar 30

Psalm 36:5-10
(Memorization Scripture 7-9)
5 Your mercy, O Lord, is in the heavens;
Your faithfulness reaches to the clouds.
6 Your righteousness is like the [b]great mountains;
Your judgments are a great deep;
O Lord, You preserve man and beast.
7 How precious is Your lovingkindness, O God!
Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
8 They are abundantly satisfied with the fullness of Your house,
And You give them drink from the river of Your pleasures.
9 For with You is the fountain of life;
In Your light we see light.

10 Oh, continue Your lovingkindness to those who know You,
And Your righteousness to the upright in heart.

詩篇 36:5-10
5 耶和華啊,你的慈愛上及諸天,你的信實達到穹蒼。
6 你的公義好像高山,你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜你都救護。
7 神啊,你的慈愛何其寶貴,世人投靠在你翅膀的蔭下。
8 他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。
9 因為在你那裡有生命的源頭,在你的光中我們必得見光。

10 願你常施慈愛給認識你的人,常以公義待心裡正直的人。

Sunday, March 29, 2020

Daily Scripture - Mar 29

2 Kings 6:15-18
(Memorization Scripture 16)
15 And when the servant of the man of God arose early and went out, there was an army, surrounding the city with horses and chariots. And his servant said to him, “Alas, my master! What shall we do?”

16 So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.” 17 And Elisha prayed, and said, “Lord, I pray, open his eyes that he may see.” Then the Lord opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 18 So when the Syrians came down to him, Elisha prayed to the Lord, and said, “Strike this people, I pray, with blindness.” And He struck them with blindness according to the word of Elisha.

列王紀下 6:15-18
15 神人的僕人清早起來出去,看見車馬軍兵圍困了城。僕人對神人說:「哀哉!我主啊,我們怎樣行才好呢?」 16 神人說:「不要懼怕,與我們同在的比與他們同在的更多。」 17 以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。 18 敵人下到以利沙那裡,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人的眼目昏迷。」耶和華就照以利沙的話,使他們的眼目昏迷。

Saturday, March 28, 2020

Daily Scripture - Mar 28

Psalm 46:1-11
(Memorization Scripture 1-3)

1 God is our refuge and strength,
A very present help in trouble.
2 Therefore we will not fear,
Even though the earth be removed,
And though the mountains be carried into the midst of the sea;
3 Though its waters roar and be troubled,
Though the mountains shake with its swelling. Selah

4 There is a river whose streams shall make glad the city of God,
The holy place of the tabernacle of the Most High.
5 God is in the midst of her, she shall not be [d]moved;
God shall help her, just at the break of dawn.
6 The nations raged, the kingdoms were moved;
He uttered His voice, the earth melted.

7 The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our refuge. Selah

8 Come, behold the works of the Lord,
Who has made desolations in the earth.
9 He makes wars cease to the end of the earth;
He breaks the bow and cuts the spear in two;
He burns the chariot in the fire.

10 Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth!

11 The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our refuge. Selah

詩篇 46:1-11
1 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。
2 所以地雖改變,山雖搖動到海心,
3 其中的水雖砰訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉)

4 有一道河,這河的分汊使神的城歡喜,這城就是至高者居住的聖所。
5 神在其中,城必不動搖,到天一亮,神必幫助這城。
6 外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。
7 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。(細拉)
8 你們來看耶和華的作為,看他使地怎樣荒涼。
9 他止息刀兵,直到地極;他折弓斷槍,把戰車焚燒在火中。
10 你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。

Friday, March 27, 2020

Daily Scripture - Mar 27

2 Corinthians 4:13-18
(Memorization Scripture 16-18)
13 And since we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak, 14 knowing that He who raised up the Lord Jesus will also raise us up with Jesus, and will present us with you. 15 For all things are for your sakes, that grace, having spread through the many, may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
16 Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day. 17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory, 18 while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.

13 但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話」,我們也信,所以也說話。 14 自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。 15 凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸於神。16 所以我們不喪膽,外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。 17 我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。 18 原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的,因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

Thursday, March 26, 2020

Daily Scripture - Mar 26

Psalm 121:1-8
(Memorization Scripture 5-8)
1 I will lift up my eyes to the hills—
From whence comes my help?
2 My help comes from the Lord,
Who made heaven and earth.
3 He will not allow your foot to [a]be moved;
He who keeps you will not slumber.
4 Behold, He who keeps Israel
Shall neither slumber nor sleep.

5 The Lord is your [b]keeper;
The Lord is your shade at your right hand.
6 The sun shall not strike you by day,
Nor the moon by night.
7 The Lord shall [c]preserve you from all evil;
He shall preserve your soul.
8 The Lord shall preserve[d] your going out and your coming in
From this time forth, and even forevermore.


詩篇 121:1-8
1 我要向山舉目。我的幫助從何而來?
2 我的幫助從造天地的耶和華而來。
3 他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。
4 保護以色列的也不打盹,也不睡覺。
5 保護你的是耶和華,耶和華在你右邊蔭庇你。
6 白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。
7 耶和華要保護你免受一切的災害,他要保護你的性命。
8 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。

Wednesday, March 25, 2020

Daily Scripture - Mar 25

Ephesians 4:11-16
(Memorization Scripture 11-13,15-16)
11 And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ, 13 till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ— 16 from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.

以弗所書 4:11-16
11 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 12 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體, 13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 14 使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端, 15 唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。 16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。

Tuesday, March 24, 2020

Daily Scripture - Mar 24

Psalm 18:1-6
(Memorization Scripture 1-6)
1 I will love You, O Lord, my strength.
2 The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;
My God, my strength, in whom I will trust;
My shield and the horn of my salvation, my stronghold.
3 I will call upon the Lord, who is worthy to be praised;
So shall I be saved from my enemies.

4 The pangs of death surrounded me,
And the floods of ungodliness made me afraid.
5 The sorrows of Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.
6 In my distress I called upon the Lord,
And cried out to my God;
He heard my voice from His temple,
And my cry came before Him, even to His ears.


1 耶和華我的力量啊,我愛你!
2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
3 我要求告當讚美的耶和華,這樣我必從仇敵手中被救出來。
4 曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,
5 陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。
6 我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

Monday, March 23, 2020

Daily Scripture - Mar 23

John 6:32-36,47-51
(Memorization Scripture 35)
32 Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, Moses did not give you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.”
34 Then they said to Him, “Lord, give us this bread always.”
35 And Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst. 36 But I said to you that you have seen Me and yet do not believe.

47 Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life. 48 I am the bread of life. 49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead. 50 This is the bread which comes down from heaven, that one may eat of it and not die. 51 I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world.”

約翰福音 6:32-36,47-51
32 耶穌說:「我實實在在地告訴你們:那從天上來的糧不是摩西賜給你們的,乃是我父將天上來的真糧賜給你們。 33 因為神的糧就是那從天上降下來賜生命給世界的。」
34 他們說:「主啊,常將這糧賜給我們!」 35 耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。 36 只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。

47 我實實在在地告訴你們:信的人有永生。 48 我就是生命的糧。 49 你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了; 50 這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。 51 我是從天上降下來生命的糧,人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」

Sunday, March 22, 2020

Daily Scripture - Mar 22

Psalms 29:1-11
(Memorization Scripture 10-11)
1 Give unto the Lord, O you mighty ones,
Give unto the Lord glory and strength.
2 [b]Give unto the Lord the glory [c]due to His name;
Worship the Lord in the [d]beauty of holiness.

3 The voice of the Lord is over the waters;
The God of glory thunders;
The Lord is over many waters.
4 The voice of the Lord is powerful;
The voice of the Lord is full of majesty.

5 The voice of the Lord breaks the cedars,
Yes, the Lord splinters the cedars of Lebanon.
6 He makes them also skip like a calf,
Lebanon and Sirion like a young wild ox.
7 The voice of the Lord [e]divides the flames of fire.

8 The voice of the Lord shakes the wilderness;
The Lord shakes the Wilderness of Kadesh.
9 The voice of the Lord makes the deer give birth,
And strips the forests bare;
And in His temple everyone says, “Glory!”
10 The Lord sat enthroned at the Flood,
And the Lord sits as King forever.
11 The Lord will give strength to His people;
The Lord will bless His people with peace.


詩篇 29:1-11
1 神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,歸給耶和華!
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的裝飾敬拜耶和華!
3 耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。
4 耶和華的聲音大有能力,耶和華的聲音滿有威嚴。
5 耶和華的聲音震破香柏樹,耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
6 他也使之跳躍如牛犢,使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
7 耶和華的聲音使火焰分岔。
8 耶和華的聲音震動曠野,耶和華震動加低斯的曠野。
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎,樹木也脫落淨光。凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
10 洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。
11 耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。

Saturday, March 21, 2020

Daily Scripture - Mar 21

Isaiah 51:12-13a,15-16
(Memorization Scripture 12-13a)
12 “I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you should be afraid
Of a man who will die,
And of the son of a man who will be made like grass?
13a And you forget the Lord your Maker,
Who stretched out the heavens
And laid the foundations of the earth;
15 But I am the Lord your God,
Who divided the sea whose waves roared—
The Lord of hosts is His name.
16 And I have put My words in your mouth;
I have covered you with the shadow of My hand,
That I may [c]plant the heavens,
Lay the foundations of the earth,
And say to Zion, ‘You are My people.’ ”

12 「惟有我,是安慰你們的。你是誰?竟怕那必死的人,怕那要變如草的世人,13a 卻忘記鋪張諸天,立定地基,創造你的耶和華。...」15 我是耶和華你的神,攪動大海,使海中的波浪砰訇,萬軍之耶和華是我的名。 16 我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:『你是我的百姓。』」

Friday, March 20, 2020

Daily Scripture - Mar 20

Psalm 119:164-172
(Memorization Scripture 165-166)
164 Seven times a day I praise You,
Because of Your righteous judgments.
165 Great peace have those who love Your law,
And nothing causes them to stumble.
166 Lord, I hope for Your salvation,
And I do Your commandments.

167 My soul keeps Your testimonies,
And I love them exceedingly.
168 I keep Your precepts and Your testimonies,
For all my ways are before You.
169 Let my cry come before You, O Lord;
Give me understanding according to Your word.
170 Let my [ae]supplication come before You;
Deliver me according to Your word.
171 My lips shall utter praise,
For You teach me Your statutes.
172 My tongue shall speak of Your word,
For all Your commandments are righteousness.

164 我因你公義的典章,一天七次讚美你。
165 愛你律法的人有大平安,什麼都不能使他們絆腳。
166 耶和華啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。

167 我心裡守了你的法度,這法度我甚喜愛。
168 我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。
169 耶和華啊,願我的呼籲達到你面前,照你的話賜我悟性。
170 願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。
171 願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。
172 願我的舌頭歌唱你的話,因你一切的命令盡都公義。

Thursday, March 19, 2020

Daily Scripture - Mar 19

2 Chronicles 7:12-16
(Memorization Scripture 12-16)
12 Then the Lord appeared to Solomon by night, and said to him: “I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 13 When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people, 14 if My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. 15 Now My eyes will be open and My ears attentive to prayer made in this place. 16 For now I have chosen and [d]sanctified this house, that My name may be there forever; and My eyes and My heart will be there perpetually.

12 夜間,耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。 13 我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中, 14 這稱為我名下的子民,若是自卑,禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。 15 我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。 16 現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。

Wednesday, March 18, 2020

Daily Scripture - Mar 18

Psalms 57:9-11
(Memorization Scripture 9-11)
9 I will praise You, O Lord, among the peoples;
I will sing to You among the nations.
10 For Your mercy reaches unto the heavens,
And Your truth unto the clouds.
11 Be exalted, O God, above the heavens;
Let Your glory be above all the earth.


9 主啊,我要在萬民中稱謝你,在列邦中歌頌你。
10 因為你的慈愛高及諸天,你的誠實達到穹蒼。
11 神啊,願你崇高過於諸天,願你的榮耀高過全地!

Tuesday, March 17, 2020

Daily Scripture - Mar 17

Jude 17-15
(Memorization Scripture 20-21)
17 But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit.
20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
22 And on some have compassion, making a distinction; 23 but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
24 Now to Him who is able to keep you from stumbling,
And to present you faultless
Before the presence of His glory with exceeding joy,
25 To [n]God our Savior,
[o]Who alone is wise,
Be glory and majesty,
Dominion and [p]power,
Both now and forever.

猶大書 17-25节
17 親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。 18 他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 19 這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。 20 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告, 21 保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。 22 有些人存疑心,你們要憐憫他們; 23 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。24 那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神, 25 願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。

Monday, March 16, 2020

Daily Scripture - Mar 16

1 Timothy 6:6-14
(Memorization Scripture 8,10)
6 Now godliness with contentment is great gain. 7 For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. 8 And having food and clothing, with these we shall be content. 9 But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts which drown men in destruction and perdition. 10 For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.
11 But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. 12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses. 13 I urge you in the sight of God who gives life to all things, and before Christ Jesus who witnessed the good confession before Pontius Pilate, 14 that you keep this commandment without spot, blameless until our Lord Jesus Christ’s appearing,

提摩太前書 6:6-14
6 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。 7 因為我們沒有帶什麼到世上來,也不能帶什麼去。 8 只要有衣有食,就當知足。9 但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。 10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。11 但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 12 你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。 13 我在叫萬物生活的神面前,並在向本丟‧彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你: 14 要守這命令,毫不玷汙,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現

Sunday, March 15, 2020

Daily Scripture - Mar 15

Matthew 12:18-21
(Memorization Scripture 18-21)
18 “Behold! My Servant whom I have chosen,
My Beloved in whom My soul is well pleased!
I will put My Spirit upon Him,
And He will declare justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel nor cry out,
Nor will anyone hear His voice in the streets.
20 A bruised reed He will not break,
And smoking flax He will not quench,
Till He sends forth justice to victory;
21 And in His name Gentiles will trust.”


馬太福音 12:18-21
18 「看哪,我的僕人,我所揀選、所親愛、心裡所喜悅的!我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。 19 他不爭競,不喧嚷,街上也沒有人聽見他的聲音。 20 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,等他施行公理,叫公理得勝。 21 外邦人都要仰望他的名。」

Saturday, March 14, 2020

Daily Scripture - Mar 14

Philippians 2:12-18
(Memorization Scripture 13)
12 Therefore, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling; 13 for it is God who works in you both to will and to do for His good pleasure.

14 Do all things without complaining and disputing,15 that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world, 16 holding fast the word of life, so that I may rejoice in the day of Christ that I have not run in vain or labored in vain.

17 Yes, and if I am being poured out as a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all. 18 For the same reason you also be glad and rejoice with me.

腓立比書 2:12-18
12 這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。 13 因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。14 凡所行的,都不要發怨言、起爭論, 15 使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代做神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀, 16 將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。 17 我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。 18 你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。

Friday, March 13, 2020

Daily Scripture - Mar 13

Romans 4:17-25
(Memorization Scripture 17-21)
17 (as it is written, “I have made you a father of many nations”) in the presence of Him whom he believed—God, who gives life to the dead and calls those things which do not exist as though they did; 18 who, contrary to hope, in hope believed, so that he became the father of many nations, according to what was spoken, “So shall your descendants be.” 19 And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb. 20 He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God, 21 and being fully convinced that what He had promised He was also able to perform. 22 And therefore “it was accounted to him for righteousness.”
23 Now it was not written for his sake alone that it was imputed to him, 24 but also for us. It shall be imputed to us who believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead, 25 who was delivered up because of our offenses, and was raised because of our justification.

羅馬書 4:17-25
17 亞伯拉罕所信的是那叫死人復活,使無變為有的神,他在主面前做我們世人的父,如經上所記:「我已經立你做多國的父。」 18 他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以做多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」 19 他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱, 20 並且仰望神的應許,總沒有因不信心裡起疑惑,反倒因信心裡得堅固,將榮耀歸給神, 21 且滿心相信神所應許的必能做成。 22 所以這就「算為他的義」。 23 「算為他義」的這句話不是單為他寫的, 24 也是為我們將來得算為義之人寫的,就是我們這信神使我們的主耶穌從死裡復活的人。 25 耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義。

Thursday, March 12, 2020

Daily Scripture - Mar 12

Matthew 7:24-29
(Memorization Scripture 26-27)
24 “Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock: 25 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.

26 “But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand: 27 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.”

28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching, 29 for He taught them as one having authority, and not as the scribes.

馬太福音 7:24-29
24 「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。 25 雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。 26 凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。 27 雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」28 耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓, 29 因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。

Wednesday, March 11, 2020

Daily Scripture - Mar 11

Amos 9:11-15
(Memorization Scripture 13-14)
11 “On that day I will raise up
The [i]tabernacle of David, which has fallen down,
And [j]repair its damages;
I will raise up its ruins,
And rebuild it as in the days of old;
12 That they may possess the remnant of Edom,[k]
And all the Gentiles who are called by My name,”
Says the Lord who does this thing.

13 “Behold, the days are coming,” says the Lord,
“When the plowman shall overtake the reaper,
And the treader of grapes him who sows seed;
The mountains shall drip with sweet wine,
And all the hills shall flow with it.
14 I will bring back the captives of My people Israel;
They shall build the waste cities and inhabit them;
They shall plant vineyards and drink wine from them;
They shall also make gardens and eat fruit from them.

15 I will plant them in their land,
And no longer shall they be pulled up
From the land I have given them,”
Says the Lord your God.

阿摩司書 9:11-15
11 「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣, 12 使以色列人得以東所餘剩的和所有稱為我名下的國。」此乃行這事的耶和華說的。 13 耶和華說:「日子將到,耕種的必接續收割的,踹葡萄的必接續撒種的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶。 14 我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 15 我要將他們栽於本地,他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。」這是耶和華你的神說的。

Tuesday, March 10, 2020

Daily Scripture - Mar 10

John 8:10-19
(Memorization Scripture 12)
10 When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one condemned you?”
11 She said, “No one, Lord.”
And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go [k]and sin no more.”
12 Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
13 The Pharisees therefore said to Him, “You bear witness of Yourself; Your witness is not true.”
14 Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from and where I am going. 15 You judge according to the flesh; I judge no one. 16 And yet if I do judge, My judgment is true; for I am not alone, but I am with the Father who sent Me. 17 It is also written in your law that the testimony of two men is true. 18 I am One who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness of Me.”

19 Then they said to Him, “Where is Your Father?”

Jesus answered, “You know neither Me nor My Father. If you had known Me, you would have known My Father also.”

約翰福音 8:10-19
10 耶穌就直起腰來,對她說:「婦人,那些人在哪裡呢?沒有人定你的罪嗎?」 11 她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」
12 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」 13 法利賽人對他說:「你是為自己作見證,你的見證不真。」 14 耶穌說:「我雖然為自己作見證,我的見證還是真的;因我知道我從哪裡來,往哪裡去。你們卻不知道我從哪裡來,往哪裡去。 15 你們是以外貌[a]判斷人,我卻不判斷人。 16 就是判斷人,我的判斷也是真的,因為不是我獨自在這裡,還有差我來的父與我同在。 17 你們的律法上也記著說:『兩個人的見證是真的。』 18 我是為自己作見證,還有差我來的父也是為我作見證。」19 他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」

Monday, March 9, 2020

Daily Scripture - Mar 9

Proverbs 4:20-27
(Memorization Scripture 23)
20 My son, give attention to my words;
Incline your ear to my sayings.
21 Do not let them depart from your eyes;
Keep them in the midst of your heart;
22 For they are life to those who find them,
And health to all their flesh.
23 Keep your heart with all diligence,
For out of it spring the issues of life.

24 Put away from you a [c]deceitful mouth,
And put perverse lips far from you.
25 Let your eyes look straight ahead,
And your eyelids look right before you.
26 Ponder the path of your feet,
And let all your ways be established.
27 Do not turn to the right or the left;
Remove your foot from evil.

箴言 4:20-27
20 我兒,要留心聽我的言辭,側耳聽我的話語, 21 都不可離你的眼目,要存記在你心中。 22 因為得著它的就得了生命,又得了醫全體的良藥。 23 你要保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效是由心發出。 24 你要除掉邪僻的口,棄絕乖謬的嘴。 25 你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。 26 要修平你腳下的路,堅定你一切的道, 27 不可偏向左右,要使你的腳離開邪惡。

Sunday, March 8, 2020

Daily Scripture - Mar 8

1 Peter 2:4-10
(Memorization Scripture9)
4 Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious, 5 you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. 6 Therefore it is also contained in the Scripture,

“Behold, I lay in Zion
A chief cornerstone, elect, precious,
And he who believes on Him will by no means be put to shame.”

7 Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who [b]are disobedient,

“The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone,”

8 and
“A stone of stumbling And a rock of offense.”

They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.

9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light; 10 who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.

彼得前書 2:4-10
4 主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。 5 你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。 6 因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」 7 所以,他在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」, 8 又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。 9 唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。 10 你們從前算不得子民,現在卻做了神的子民;從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。

Saturday, March 7, 2020

Daily Scripture - Mar 7

John 6:53-58,63
(Memorization Scripture54-56,63)
53 Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. 54 Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 55 For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed. 56 He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. 57 As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. 58 This is the bread which came down from heaven—not as your fathers ate the manna, and are dead. He who eats this bread will live forever.”

63 It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.

約翰福音 6:53-58,63
53 耶穌說:「我實實在在地告訴你們:你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。 54 吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活。 55 我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。 56 吃我肉、喝我血的人常在我裡面,我也常在他裡面。 57 永活的父怎樣差我來,我又因父活著,照樣,吃我肉的人也要因我活著。 58 這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。」
63 叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

Friday, March 6, 2020

Daily Scripture - Mar 6

Matthew 7:15-23
(Memorization Scripture18-23)
15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. 16 You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles? 17 Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Therefore by their fruits you will know them.
21 “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven.
22 Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ 23 And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’

馬太福音 7:15-23
15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。 16 憑著他們的果子就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裡豈能摘無花果呢? 17 這樣,凡好樹都結好果子,唯獨壞樹結壞果子。 18 好樹不能結壞果子,壞樹不能結好果子。 19 凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。 20 所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。 21 凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。 22 當那日,必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 23 我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們。你們這些作惡的人,離開我去吧!』

Thursday, March 5, 2020

Daily Scripture - Mar 5

Luke 1:13-17
(Memorization Scripture16-17)
13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John. 14 And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth. 15 For he will be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink. He will also be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb. 16 And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God. 17 He will also go before Him in the spirit and power of Elijah, ‘to turn the hearts of the fathers to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.”

路加福音 1:13-17
13 天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。 14 你必歡喜快樂,有許多人因他出世也必喜樂。 15 他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。 16 他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。 17 他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」

Wednesday, March 4, 2020

Daily Scripture - Mar 4

1 Samuel 2:1-10
(Memorization Scripture1,8a)
1 And Hannah prayed and said:
“My heart rejoices in the Lord;
My horn is exalted in the Lord.
I smile at my enemies,
Because I rejoice in Your salvation.

2 “No one is holy like the Lord,
For there is none besides You,
Nor is there any rock like our God.

3 “Talk no more so very proudly;
Let no arrogance come from your mouth,
For the Lord is the God of knowledge;
And by Him actions are weighed.

4 “The bows of the mighty men are broken,
And those who stumbled are girded with strength.
5 Those who were full have hired themselves out for bread,
And the hungry have ceased to hunger.
Even the barren has borne seven,
And she who has many children has become feeble.

6 “The Lord kills and makes alive;
He brings down to the grave and brings up.
7 The Lord makes poor and makes rich;
He brings low and lifts up.
8 He raises the poor from the dust
And lifts the beggar from the ash heap,
To set them among princes
And make them inherit the throne of glory.

“For the pillars of the earth are the Lord’s,
And He has set the world upon them.
9 He will guard the feet of His saints,
But the wicked shall be silent in darkness.

“For by strength no man shall prevail.
10 The adversaries of the Lord shall be broken in pieces;
From heaven He will thunder against them.
The Lord will judge the ends of the earth.

“He will give strength to His king,
And exalt the [c]horn of His anointed.”

撒母耳記上 2:1-10
1 哈拿禱告說:「我的心因耶和華快樂,我的角因耶和華高舉,我的口向仇敵張開,我因耶和華的救恩歡欣! 2 只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。 3 人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。 4 勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。 5 素來飽足的,反做用人求食;飢餓的,再不飢餓。不生育的,生了七個兒子;多有兒女的,反倒衰微。 6 耶和華使人死,也使人活;使人下陰間,也使人往上升。 7 他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。 8 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。 9 他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。 10 與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」

Tuesday, March 3, 2020

Daily Scripture - Mar 3

Micah 6:6-8
(Memorization Scripture8)
6 With what shall I come before the Lord,
And bow myself before the High God?
Shall I come before Him with burnt offerings,
With calves a year old?
7 Will the Lord be pleased with thousands of rams,
Ten thousand rivers of oil?
Shall I give my firstborn for my transgression,
The fruit of my body for the sin of my soul?

8 He has shown you, O man, what is good;
And what does the Lord require of you
But to do justly,
To love mercy,
And to walk humbly with your God?


彌迦書 6:6-8
6 我朝見耶和華,在至高神面前跪拜,當獻上什麼呢?豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎? 7 耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎? 8 世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。

Monday, March 2, 2020

Daily Scripture - Mar 2

Psalm 8:1-9
(Memorization Scripture1-2)
1 O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth,
Who have set Your glory above the heavens!

2 Out of the mouth of babes and nursing infants
You have [b]ordained strength,
Because of Your enemies,
That You may silence the enemy and the avenger.

3 When I consider Your heavens, the work of Your fingers,
The moon and the stars, which You have ordained,
4 What is man that You are mindful of him,
And the son of man that You visit[c] him?
5 For You have made him a little lower than [d]the angels,
And You have crowned him with glory and honor.

6 You have made him to have dominion over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,
7 All sheep and oxen—
Even the beasts of the field,
8 The birds of the air,
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.

9 O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth!

詩篇 8:1-9
1 耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美,你將你的榮耀彰顯於天!
2 你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。

3 我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,
4 便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?
5 你叫他比天使微小一點,並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6 你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊,田野的獸,空中的鳥,海裡的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。」
9 耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美!

Sunday, March 1, 2020

Daily Scripture - Mar 1

Psalm 91:1-4,14-16
(Memorization Scripture1,14-16)
1 He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.?

2 I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
My God, in Him I will trust.”
3 Surely He shall deliver you from the snare of the [a]fowler
And from the perilous pestilence.
4 He shall cover you with His feathers,
And under His wings you shall take refuge;
His truth shall be your shield and [b]buckler.

14 “Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him;
I will [e]set him on high, because he has known My name.
15 He shall call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will deliver him and honor him.
16 With [f]long life I will satisfy him,
And show him My salvation.”


詩篇 91:1-4,14-16
1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。
2 我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」
3 他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
4 他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。

14 神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
15 他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。
16 我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」