Praise to God in His Holiness and Majesty
A Psalm of David.
1 Give unto the Lord, O you mighty ones,
Give unto the Lord glory and strength.
2 Give unto the Lord the glory due to His name;
Worship the Lord in the beauty of holiness.
3 The voice of the Lord is over the waters;
The God of glory thunders;
The Lord is over many waters.
4 The voice of the Lord is powerful;
The voice of the Lord is full of majesty.
5 The voice of the Lord breaks the cedars,
Yes, the Lord splinters the cedars of Lebanon.
6 He makes them also skip like a calf,
Lebanon and Sirion like a young wild ox.
7 The voice of the Lord [e]divides the flames of fire.
8 The voice of the Lord shakes the wilderness;
The Lord shakes the Wilderness of Kadesh.
9 The voice of the Lord makes the deer give birth,
And strips the forests bare;
And in His temple everyone says, “Glory!”
10 The Lord sat enthroned at the Flood,
And the Lord sits as King forever.
11 The Lord will give strength to His people;
The Lord will bless His people with peace.
undefined
詩篇29 (背誦經文10-11)
1神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,
歸給耶和華!
2 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,
以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
3 耶和華的聲音發在水上;
榮耀的神打雷,
耶和華打雷在大水之上。
4 耶和華的聲音大有能力;
耶和華的聲音滿有威嚴。
5 耶和華的聲音震破香柏樹;
耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
6 他也使之跳躍如牛犢,
使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
7 耶和華的聲音使火焰分岔。
8 耶和華的聲音震動曠野;
耶和華震動加低斯的曠野。
9 耶和華的聲音驚動母鹿落胎,
樹木也脫落淨光。
凡在他殿中的,都稱說 他的榮耀。
10 洪水泛濫之時,耶和華坐著為王;
耶和華坐zhe為王,直到永遠。
11 耶和華必賜力量給他的百姓;
耶和華必賜平安的福給他的百姓。
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.