1 Peter 2:15-25
15 For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men— 16 as free, yet not using liberty as a cloak for [d]vice, but as bondservants of God. 17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
18 Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh. 19 For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. 20 For what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God. 21 For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps:
22 “Who committed no sin,
Nor was deceit found in His mouth”;
23 who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously; 24 who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness—by whose stripes you were healed. 25 For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and [h]Overseer of your souls.
15 因為神的旨意原是要你們行善，可以堵住那糊塗無知人的口。 16 你們雖是自由的，卻不可藉著自由遮蓋惡毒，總要作神的僕人。 17 務要尊敬眾人，親愛教中的弟兄，敬畏神，尊敬君王。18 你們作僕人的，凡事要存敬畏的心順服主人；不但順服那善良溫和的，就是那乖僻的也要順服。 19 倘若人為叫良心對得住神，就忍受冤屈的苦楚，這是可喜愛的。 20 你們若因犯罪受責打，能忍耐，有甚麼可誇的呢？但你們若因行善受苦，能忍耐，這在神看是可喜愛的。 21 你們蒙召原是為此；因基督也為你們受過苦，給你們留下榜樣，叫你們跟隨他的腳蹤行。 22 他並沒有犯罪，口裏也沒有詭詐。 23 他被罵不還口；受害不說威嚇的話，只將自己交託那按公義審判人的主。 24 他被掛在木頭上，親身擔當了我們的罪，使我們既然在罪上死，就得以在義上活。因他受的鞭傷，你們便得了醫治。 25 你們從前好像迷路的羊，如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。