Romans 15:4, 13
4 For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
羅馬書15:4, 13
4 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰,可以得著盼望。
13 但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.