Annual Bible Reading Plan:
Pro.14
Gen.25-26
Matt.14
Daily Scripture:
Psalm 133:1-3
(Memorization Scripture 1-3)
1 Behold, how good and how pleasant it is
For brethren to dwell together in unity!
2 It is like the precious oil upon the head,
Running down on the beard,
The beard of Aaron,
Running down on the edge of his garments.
3 It is like the dew of Hermon,
Descending upon the mountains of Zion;
For there the Lord commanded the blessing—
Life forevermore.
年度讀經計畫:
箴14
創25-26
太14
每日經文:
詩篇133 :1-3
(背誦經文1-3)
1 看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!
2 這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。
3 又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
Monday, January 13, 2025
Sunday, January 12, 2025
Daily Scripture - Jan 13
Annual Bible Reading Plan:
Pro.13
Gen.24
Matt.13
Daily Scripture:
Philippians 2:1-5
(Memorization Scripture 3-5)
2 Therefore if there is any [a]consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy, 2 fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind. 3 Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. 4 Let each of you look out not only for his own interests, but also for the interests of others.5 Let this mind be in you which was also in Christ Jesus.
年度讀經計畫:
箴13
創24
太13
每日經文:
腓2:1-5
(背誦經文2:3-5)
1 所以,在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫, 2 你們就要意念相同,愛心相同,有一樣的心思,有一樣的意念,使我的喜樂可以滿足。 3 凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己強。 4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。 5 你們當以基督耶穌的心為心。
Pro.13
Gen.24
Matt.13
Daily Scripture:
Philippians 2:1-5
(Memorization Scripture 3-5)
2 Therefore if there is any [a]consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy, 2 fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind. 3 Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. 4 Let each of you look out not only for his own interests, but also for the interests of others.5 Let this mind be in you which was also in Christ Jesus.
年度讀經計畫:
箴13
創24
太13
每日經文:
腓2:1-5
(背誦經文2:3-5)
1 所以,在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫, 2 你們就要意念相同,愛心相同,有一樣的心思,有一樣的意念,使我的喜樂可以滿足。 3 凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己強。 4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。 5 你們當以基督耶穌的心為心。
Saturday, January 11, 2025
Daily Scripture - Jan 12
Annual Bible Reading Plan:
Pro.12
Gen.22-23
Matt.12
1/12 New Year Conference devotional scripture:
Ephesians 2:19-22
19 So then you are no longer strangers and aliens,[d] but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 20 built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, 21 in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord. 22 In him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.
年度讀經計畫:
箴12
創22-23
太12
1/12 新年特會靈修經文:
以弗所書 2:19-22
19 這樣,你們不再做外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了。 20 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 21 各房靠他聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿, 22 你們也靠他同被建造,成為神藉著聖靈居住的所在。
Pro.12
Gen.22-23
Matt.12
1/12 New Year Conference devotional scripture:
Ephesians 2:19-22
19 So then you are no longer strangers and aliens,[d] but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, 20 built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, 21 in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord. 22 In him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.
年度讀經計畫:
箴12
創22-23
太12
1/12 新年特會靈修經文:
以弗所書 2:19-22
19 這樣,你們不再做外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了。 20 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 21 各房靠他聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿, 22 你們也靠他同被建造,成為神藉著聖靈居住的所在。
Friday, January 10, 2025
Daily Scripture - Jan 11
Annual Bible Reading Plan:
Pro.11
Gen.20-21
Matt.11
1/11 New Year Conference devotional scripture:
Roman 14:7-9
7 For none of us lives to himself, and none of us dies to himself. 8 For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. 9 For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.
年度讀經計畫:
箴11
創20-21
太11
1/11 新年特會靈修經文:
羅馬書 14:7-9
7 我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。 8 我們若活著,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死,總是主的人。 9 因此基督死了,又活了,為要做死人並活人的主。
Pro.11
Gen.20-21
Matt.11
1/11 New Year Conference devotional scripture:
Roman 14:7-9
7 For none of us lives to himself, and none of us dies to himself. 8 For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. 9 For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.
年度讀經計畫:
箴11
創20-21
太11
1/11 新年特會靈修經文:
羅馬書 14:7-9
7 我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。 8 我們若活著,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死,總是主的人。 9 因此基督死了,又活了,為要做死人並活人的主。
Thursday, January 9, 2025
Daily Scripture - Jan 10
Annual Bible Reading Plan:
Pro.10
Gen.19
Matt.10
1/10 New Year Conference devotional scripture:
Psalm 87
1 On the holy mount stands the city he founded;
2 the Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
3 Glorious things of you are spoken,
O city of God. Selah
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon;
behold, Philistia and Tyre, with Cush[a]—
“This one was born there,” they say.
5 And of Zion it shall be said,
“This one and that one were born in her”;
for the Most High himself will establish her.
6 The Lord records as he registers the peoples,
“This one was born there.” Selah
7 Singers and dancers alike say,
“All my springs are in you.”
年度讀經計畫:
箴10
創19
太10
1/10 新年特會靈修經文:
詩篇87篇
可拉後裔的詩歌。
1 耶和華所立的根基在聖山上。
2 他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。
3 神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)
4 我要提起拉哈伯和巴比倫人,是在認識我之中的;看哪,非利士和推羅並古實人,個個生在那裡。
5 論到錫安,必說:「這一個那一個都生在其中。」而且至高者必親自堅立這城。
6 當耶和華記錄萬民的時候,他要點出:「這一個生在那裡。」(細拉)
7 歌唱的、跳舞的都要說:「我的泉源都在你裡面!」
Pro.10
Gen.19
Matt.10
1/10 New Year Conference devotional scripture:
Psalm 87
1 On the holy mount stands the city he founded;
2 the Lord loves the gates of Zion
more than all the dwelling places of Jacob.
3 Glorious things of you are spoken,
O city of God. Selah
4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon;
behold, Philistia and Tyre, with Cush[a]—
“This one was born there,” they say.
5 And of Zion it shall be said,
“This one and that one were born in her”;
for the Most High himself will establish her.
6 The Lord records as he registers the peoples,
“This one was born there.” Selah
7 Singers and dancers alike say,
“All my springs are in you.”
年度讀經計畫:
箴10
創19
太10
1/10 新年特會靈修經文:
詩篇87篇
可拉後裔的詩歌。
1 耶和華所立的根基在聖山上。
2 他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。
3 神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)
4 我要提起拉哈伯和巴比倫人,是在認識我之中的;看哪,非利士和推羅並古實人,個個生在那裡。
5 論到錫安,必說:「這一個那一個都生在其中。」而且至高者必親自堅立這城。
6 當耶和華記錄萬民的時候,他要點出:「這一個生在那裡。」(細拉)
7 歌唱的、跳舞的都要說:「我的泉源都在你裡面!」
Wednesday, January 8, 2025
Tuesday, January 7, 2025
Daily Scripture - Jan 8
Annual Bible Reading Plan:
Pro.8
Gen.14-16
Matt.8
Scrpture of the Day
1 Cor 3:9-15
(Memorization Scripture:12-15)
9 … you are God’s field, you are God’s building. 10 According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it. 11 For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ. 12 Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, 13 each one’s work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is. 14 If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward. 15 If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
年度讀經計畫:
箴8
創14-16
太8
每日經文:
林前3:9-15
(背誦12-15)
9…你們是 神所耕種的田地,所建造的房屋。10 我照 神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。11 因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。12 若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造, 13 各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來,有火發現;這火要試驗各人的工程怎樣。 14 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。15 人的工程若被燒了,他就要受虧損…雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。
Pro.8
Gen.14-16
Matt.8
Scrpture of the Day
1 Cor 3:9-15
(Memorization Scripture:12-15)
9 … you are God’s field, you are God’s building. 10 According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it. 11 For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ. 12 Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, 13 each one’s work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is. 14 If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward. 15 If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
年度讀經計畫:
箴8
創14-16
太8
每日經文:
林前3:9-15
(背誦12-15)
9…你們是 神所耕種的田地,所建造的房屋。10 我照 神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。11 因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。12 若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造, 13 各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來,有火發現;這火要試驗各人的工程怎樣。 14 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。15 人的工程若被燒了,他就要受虧損…雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。
Monday, January 6, 2025
Daily Scripture - Jan 7
Annual Bible Reading Plan:
Pro.7
Gen.11-13
Matt.7
Daily Scripture:
Ezekiel 36:33-38
(Memorization Scripture 37-38 )
33 ‘Thus says the Lord God: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable you to dwell in the cities, and the ruins shall be rebuilt. 34 The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.35 So they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the wasted, desolate, and ruined cities are now fortified and inhabited.’ 36 Then the nations which are left all around you shall know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places and planted what was desolate. I, the Lord, have spoken it, and I will do it.” 37 “Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock. 38 Like the flock for sacrifices,[b] like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
年度讀經計畫:
箴7
創11-13
太7
每日經文:
以西結書36:33-38
(背誦經文:37-38)
33 主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。 34 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 35 他們必說:「這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園。這荒廢、淒涼、毀壞的城邑,現在堅固,有人居住。」 36 那時,在你們四圍其餘的外邦人必知道我耶和華修造那毀壞之處,培植那荒廢之地。我耶和華說過,也必成就。37 『主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。 38 耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」
Pro.7
Gen.11-13
Matt.7
Daily Scripture:
Ezekiel 36:33-38
(Memorization Scripture 37-38 )
33 ‘Thus says the Lord God: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable you to dwell in the cities, and the ruins shall be rebuilt. 34 The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.35 So they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden; and the wasted, desolate, and ruined cities are now fortified and inhabited.’ 36 Then the nations which are left all around you shall know that I, the Lord, have rebuilt the ruined places and planted what was desolate. I, the Lord, have spoken it, and I will do it.” 37 “Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock. 38 Like the flock for sacrifices,[b] like the flock at Jerusalem during her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
年度讀經計畫:
箴7
創11-13
太7
每日經文:
以西結書36:33-38
(背誦經文:37-38)
33 主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。 34 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 35 他們必說:「這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園。這荒廢、淒涼、毀壞的城邑,現在堅固,有人居住。」 36 那時,在你們四圍其餘的外邦人必知道我耶和華修造那毀壞之處,培植那荒廢之地。我耶和華說過,也必成就。37 『主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。 38 耶路撒冷在守節做祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿,他們就知道我是耶和華。』」
Sunday, January 5, 2025
Daily Scripture - Jan 6
Annual Bible Reading Plan:
Pro.6
Gen.9-10
Matt.6
Daily Scripture
Romans14:7-9
(Memory Verses:7-8)
7 For tnone of us lives to himself, and none of us dies to himself. 8 For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, uwhether we live or whether we die, we are the Lord’s. 9 For to this end Christ vdied and lived again, that he might be Lord both wof the dead and of the living.
年度讀經計畫:
箴6
創9-10
太6
每日經文
羅馬書14:7-9
(背誦經文:7-8)
7 我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。 8 我們若活着,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死總是主的人。 9 因此,基督死了,又活了,為要作死人並活人的主。
Pro.6
Gen.9-10
Matt.6
Daily Scripture
Romans14:7-9
(Memory Verses:7-8)
7 For tnone of us lives to himself, and none of us dies to himself. 8 For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, uwhether we live or whether we die, we are the Lord’s. 9 For to this end Christ vdied and lived again, that he might be Lord both wof the dead and of the living.
年度讀經計畫:
箴6
創9-10
太6
每日經文
羅馬書14:7-9
(背誦經文:7-8)
7 我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。 8 我們若活着,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死總是主的人。 9 因此,基督死了,又活了,為要作死人並活人的主。
Saturday, January 4, 2025
Daily Scripture - Jan 5
Annual Bible Reading Plan
Pro.5
Gen.7-8
Matt.5
Isaiah 43:18-21
(Memorization Scripture 18-19)
18 “Do not remember the former things,
Nor consider the things of old.
19 Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth;
Shall you not know it?
I will even make a road in the wilderness
And rivers in the desert.
20 The beast of the field will honor Me,
The jackals and the ostriches,
Because I give waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.
21 This people I have formed for Myself;
They shall declare My praise.”
年度讀經計畫
箴5
創7-8
太5
<每日經文>
以賽亞書 43:18-21
(背誦經文:18-19)
18 耶和華如此說:你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。19 看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 21 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
Pro.5
Gen.7-8
Matt.5
Isaiah 43:18-21
(Memorization Scripture 18-19)
18 “Do not remember the former things,
Nor consider the things of old.
19 Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth;
Shall you not know it?
I will even make a road in the wilderness
And rivers in the desert.
20 The beast of the field will honor Me,
The jackals and the ostriches,
Because I give waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.
21 This people I have formed for Myself;
They shall declare My praise.”
年度讀經計畫
箴5
創7-8
太5
<每日經文>
以賽亞書 43:18-21
(背誦經文:18-19)
18 耶和華如此說:你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。19 看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 21 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
Friday, January 3, 2025
Daily Scripture - Jan 4
Pro.4
Gen.5-6
Matt.4
2 Corinthians 5:17-19
(Memorization Scripture 17)
17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. 18 Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation. 19 that is, in Christ God was reconciling[a] the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.
<年度讀經計畫>
箴4
創5-6
太4
每日經文:
林後5:17-19
(背誦經文 17)
17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 18 一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。 19 這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。
Thursday, January 2, 2025
Daily Scripture - Jan 3
Pro.3
Gen.4
Matt.3
Daily Scripture:
Isaiah 61:1-4
(Memorization Scripture 1-3)
1 “The Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me to heal the brokenhearted,
To proclaim liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
2 To proclaim the acceptable year of the Lord,
And the day of vengeance of our God;
To comfort all who mourn,
3 To console those who mourn in Zion,
To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.”
4 And they shall rebuild the old ruins,
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
<年度讀經計畫>
箴3
創4
太3
每日經文:
以賽亞書 61:1-4
(背誦經文:1-3)
1 「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢, 2 報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人, 3 賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。」4 他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。
Wednesday, January 1, 2025
Daily Scripture - Jan 2
Pro.2
Gen.3
Matt.2
1 Peter 2:6-10
(Memorization Scripture 9-10)
6 Therefore it is also contained in the Scripture,
“Behold, I lay in Zion,A chief cornerstone, elect, precious,
And he who believes on Him will by no means be put to shame.”
7 Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who [b]are disobedient,
“The stone which the builders rejected,Has become the chief cornerstone,”
8 and“A stone of stumbling,And a rock of offense.”
They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light; 10 who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.
<年度讀經計畫>
箴2
創3
太2
"<每日經文>
彼得前書 2:6-10
(背誦經文:9-10)
6 因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠祂的人必不至於羞愧。」 7 所以,祂在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」, 8 又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌 ;他們這樣絆跌也是預定的。 9 唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。 10 你們從前算不得子民,現在卻做了神的子民;從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。"
Subscribe to:
Posts (Atom)