Hebrews 5:12-14
(Memorization Scripture 14)
12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you have come to need milk and not solid food. 13 For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe. 14 But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
希伯來書 5:12-14
(背誦經文14)
12 看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人! 13 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。 14 唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。
Friday, September 30, 2022
Thursday, September 29, 2022
Daily Scripture - Sep 29
Psalm 132:13-18
(Memorization Scripture 13-18)
13 For the Lord has chosen Zion;
He has desired it for His dwelling place:
14 “This is My resting place forever;
Here I will dwell, for I have desired it.
15 I will abundantly bless her provision;
I will satisfy her poor with bread.
16 I will also clothe her priests with salvation,
And her saints shall shout aloud for joy.
17 There I will make the horn of David grow;
I will prepare a lamp for My Anointed.
18 His enemies I will clothe with shame,
But upon Himself His crown shall flourish.”
詩132:13-18
(背誦經文:13-18)
13 因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,
14 說:「這是我永遠安息之所,我要住在這裡,因為是我所願意的。
15 我要使其中的糧食豐滿,使其中的窮人飽足。
16 我要使祭司披上救恩,聖民大聲歡呼。
17 我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。
18 我要使他的仇敵披上羞恥,但他的冠冕要在頭上發光。」
(Memorization Scripture 13-18)
13 For the Lord has chosen Zion;
He has desired it for His dwelling place:
14 “This is My resting place forever;
Here I will dwell, for I have desired it.
15 I will abundantly bless her provision;
I will satisfy her poor with bread.
16 I will also clothe her priests with salvation,
And her saints shall shout aloud for joy.
17 There I will make the horn of David grow;
I will prepare a lamp for My Anointed.
18 His enemies I will clothe with shame,
But upon Himself His crown shall flourish.”
詩132:13-18
(背誦經文:13-18)
13 因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,
14 說:「這是我永遠安息之所,我要住在這裡,因為是我所願意的。
15 我要使其中的糧食豐滿,使其中的窮人飽足。
16 我要使祭司披上救恩,聖民大聲歡呼。
17 我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。
18 我要使他的仇敵披上羞恥,但他的冠冕要在頭上發光。」
Wednesday, September 28, 2022
Daily Scripture - Sep 28
Galatians 3:1-4
(Memorization Scripture 3-4)
1 O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified? 2 This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? 3 Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh? 4 Have you suffered so many things in vain—if indeed it was in vain?
加拉太書 3:1-4
(背誦經文 3-4)
1 無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢? 2 我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢,是因聽信福音呢? 3 你們既靠聖靈入門,如今還靠肉身成全嗎?你們是這樣的無知嗎? 4 你們受苦如此之多,都是徒然的嗎?難道果真是徒然的嗎?
(Memorization Scripture 3-4)
1 O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified? 2 This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? 3 Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh? 4 Have you suffered so many things in vain—if indeed it was in vain?
加拉太書 3:1-4
(背誦經文 3-4)
1 無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢? 2 我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢,是因聽信福音呢? 3 你們既靠聖靈入門,如今還靠肉身成全嗎?你們是這樣的無知嗎? 4 你們受苦如此之多,都是徒然的嗎?難道果真是徒然的嗎?
Tuesday, September 27, 2022
Daily Scripture - Sep 27
Isaiah 35:8-10
(Memorization Scripture:8-10)
8 A highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
9 No lion shall be there,
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
10 And the ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And sorrow and sighing shall flee away.
以賽亞書35:8-10
(背誦經文:8-10)
8 在那裡必有一條大道,稱為「聖路」。汙穢人不得經過,必專為贖民行走,行路的人雖愚昧也不致失迷。 9 在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。 10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
(Memorization Scripture:8-10)
8 A highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
9 No lion shall be there,
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
10 And the ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And sorrow and sighing shall flee away.
以賽亞書35:8-10
(背誦經文:8-10)
8 在那裡必有一條大道,稱為「聖路」。汙穢人不得經過,必專為贖民行走,行路的人雖愚昧也不致失迷。 9 在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。 10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
Monday, September 26, 2022
Daily Scripture - Sep 26
1 Peter 2:1-3
(Memorization Scripture 2-3)
1 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, 2 as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby, 3 if indeed you have tasted that the Lord is gracious.
彼得前書 2:1-3
(背誦經文2-3)
1 所以,你們既除去一切的惡毒、詭詐,並假善、嫉妒和一切毀謗的話, 2 就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。 3 你們若嘗過主恩的滋味,就必如此。
(Memorization Scripture 2-3)
1 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking, 2 as newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby, 3 if indeed you have tasted that the Lord is gracious.
彼得前書 2:1-3
(背誦經文2-3)
1 所以,你們既除去一切的惡毒、詭詐,並假善、嫉妒和一切毀謗的話, 2 就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。 3 你們若嘗過主恩的滋味,就必如此。
Sunday, September 25, 2022
Daily Scripture - Sep 25
Psalm 33:1-12
(Memorization Scripture 8-12)
1 Rejoice in the Lord, O you righteous!
For praise from the upright is beautiful.
2 Praise the Lord with the harp;
Make melody to Him with an instrument of ten strings.
3 Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
4 For the word of the Lord is right,
And all His work is done in truth.
5 He loves righteousness and justice;
The earth is full of the goodness of the Lord.
6 By the word of the Lord the heavens were made,
And all the host of them by the breath of His mouth.
7 He gathers the waters of the sea together [b]as a heap;
He lays up the deep in storehouses.
8 Let all the earth fear the Lord;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
10 The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
He makes the plans of the peoples of no effect.
11 The counsel of the Lord stands forever,
The plans of His heart to all generations.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord,
The people He has chosen as His own inheritance.
詩篇33:1-12
(背誦經文8-12)
1 義人哪,你們應當靠耶和華歡樂!正直人的讚美是合宜的。
2 你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
3 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
4 因為耶和華的言語正直,凡他所做的盡都誠實。
5 他喜愛仁義、公平,遍地滿了耶和華的慈愛。
6 諸天藉耶和華的命而造,萬象藉他口中的氣而成。
7 他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。
8 願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
9 因為他說有,就有;命立,就立。
10 耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。
11 耶和華的籌算永遠立定,他心中的思念萬代常存。
12 以耶和華為神的,那國是有福的!他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
(Memorization Scripture 8-12)
1 Rejoice in the Lord, O you righteous!
For praise from the upright is beautiful.
2 Praise the Lord with the harp;
Make melody to Him with an instrument of ten strings.
3 Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
4 For the word of the Lord is right,
And all His work is done in truth.
5 He loves righteousness and justice;
The earth is full of the goodness of the Lord.
6 By the word of the Lord the heavens were made,
And all the host of them by the breath of His mouth.
7 He gathers the waters of the sea together [b]as a heap;
He lays up the deep in storehouses.
8 Let all the earth fear the Lord;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
10 The Lord brings the counsel of the nations to nothing;
He makes the plans of the peoples of no effect.
11 The counsel of the Lord stands forever,
The plans of His heart to all generations.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord,
The people He has chosen as His own inheritance.
詩篇33:1-12
(背誦經文8-12)
1 義人哪,你們應當靠耶和華歡樂!正直人的讚美是合宜的。
2 你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
3 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
4 因為耶和華的言語正直,凡他所做的盡都誠實。
5 他喜愛仁義、公平,遍地滿了耶和華的慈愛。
6 諸天藉耶和華的命而造,萬象藉他口中的氣而成。
7 他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。
8 願全地都敬畏耶和華,願世上的居民都懼怕他。
9 因為他說有,就有;命立,就立。
10 耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。
11 耶和華的籌算永遠立定,他心中的思念萬代常存。
12 以耶和華為神的,那國是有福的!他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
Saturday, September 24, 2022
Daily Scripture - Sep 24
Acts 26:19-23
(Memorization Scripture 19-20, 22a)
19 “Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20 but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance. 21 For these reasons the Jews seized me in the temple and tried to kill me. 22 Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come— 23 that the Christ would suffer, that He would be the first to rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles.”
使徒行傳 26:19-23
(背誦經文:19-20,22a)
19 亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象, 20 先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。 21 因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。 22 然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊貴、卑賤、老幼作見證。所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事, 23 就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」
(Memorization Scripture 19-20, 22a)
19 “Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20 but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance. 21 For these reasons the Jews seized me in the temple and tried to kill me. 22 Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come— 23 that the Christ would suffer, that He would be the first to rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles.”
使徒行傳 26:19-23
(背誦經文:19-20,22a)
19 亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象, 20 先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。 21 因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。 22 然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊貴、卑賤、老幼作見證。所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事, 23 就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」
Friday, September 23, 2022
Daily Scripture - Sep 23
Romans 13:11-14
(Memorization Scripture:11-14)
11 And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed. 12 The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. 13 Let us walk [c]properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy. 14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
羅馬書 13:11-14
(背誦經文:11-14)
11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 12 黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 13 行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競嫉妒。 14 總要披戴主耶穌基,不要為肉體安排,去放縱私慾。
(Memorization Scripture:11-14)
11 And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed. 12 The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. 13 Let us walk [c]properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy. 14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
羅馬書 13:11-14
(背誦經文:11-14)
11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 12 黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 13 行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競嫉妒。 14 總要披戴主耶穌基,不要為肉體安排,去放縱私慾。
Thursday, September 22, 2022
Daily Scripture - Sep 22
2 Peter 3:8-11
(Memorization Scripture 10-11)
8 But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. 9 The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up. 11 Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
彼得後書 3:8-11
(背誦經文:10-11)
8 親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 9 主所應許的尚未成就,有人以為祂是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 10 但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。 11 這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔。
(Memorization Scripture 10-11)
8 But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. 9 The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up. 11 Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
彼得後書 3:8-11
(背誦經文:10-11)
8 親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 9 主所應許的尚未成就,有人以為祂是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 10 但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。 11 這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔。
Wednesday, September 21, 2022
Daily Scripture - Sep 21
Psalm 28:6-9
(Memorization Scripture 7 )
6 Blessed be the Lord,
Because He has heard the voice of my supplications!
7 The Lord is my strength and my shield;
My heart trusted in Him, and I am helped;
Therefore my heart greatly rejoices,
And with my song I will praise Him.
8 The Lord is [b]their strength,
And He is the saving refuge of His anointed.
9 Save Your people,
And bless Your inheritance;
Shepherd them also,
And bear them up forever.
詩篇28:6-9
(背誦經文7)
6 耶和華是應當稱頌的!因為他聽了我懇求的聲音。
7 耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裡倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。
8 耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。
(Memorization Scripture 7 )
6 Blessed be the Lord,
Because He has heard the voice of my supplications!
7 The Lord is my strength and my shield;
My heart trusted in Him, and I am helped;
Therefore my heart greatly rejoices,
And with my song I will praise Him.
8 The Lord is [b]their strength,
And He is the saving refuge of His anointed.
9 Save Your people,
And bless Your inheritance;
Shepherd them also,
And bear them up forever.
詩篇28:6-9
(背誦經文7)
6 耶和華是應當稱頌的!因為他聽了我懇求的聲音。
7 耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裡倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。
8 耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。
Tuesday, September 20, 2022
Daily Scripture - Sep 20
Ephesians 4:11-16
(Memorization Scripture 11-13,15-16)
11 And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ, 13 till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ— 16 from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.
以弗所書4:11-16
(背誦經文:11-13, 15-16)
11 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 12 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體, 13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 14 使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端, 15 唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。 16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。
(Memorization Scripture 11-13,15-16)
11 And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of ministry, for the edifying of the body of Christ, 13 till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ— 16 from whom the whole body, joined and knit together by what every joint supplies, according to the effective working by which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of itself in love.
以弗所書4:11-16
(背誦經文:11-13, 15-16)
11 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 12 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體, 13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 14 使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端, 15 唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。 16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。
Monday, September 19, 2022
Daily Scripture - Sep 19
Isaiah 35:3-10
(Memorization Scripture 8-10)
3 Strengthen the [c]weak hands,
And make firm the [d]feeble knees.
4 Say to those who are fearful-hearted,
“Be strong, do not fear!
Behold, your God will come with vengeance,
With the recompense of God;
He will come and save you.”
5 Then the eyes of the blind shall be opened,
And the ears of the deaf shall be unstopped.
6 Then the lame shall leap like a deer,
And the tongue of the dumb sing.
For waters shall burst forth in the wilderness,
And streams in the desert.
7 The parched ground shall become a pool,
And the thirsty land springs of water;
In the habitation of jackals, where each lay,
There shall be grass with reeds and rushes.
8 A highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
9 No lion shall be there,
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
10 And the ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And sorrow and sighing shall flee away.
以賽亞書 35:3-10
(背誦經文8-10)
3 你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固, 4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」
5 那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。 6 那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。 7 發光的沙要變為水池,乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦和蒲草。 8 在那裡必有一條大道,稱為「聖路」。汙穢人不得經過,必專為贖民行走,行路的人雖愚昧也不致失迷。 9 在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。 10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
(Memorization Scripture 8-10)
3 Strengthen the [c]weak hands,
And make firm the [d]feeble knees.
4 Say to those who are fearful-hearted,
“Be strong, do not fear!
Behold, your God will come with vengeance,
With the recompense of God;
He will come and save you.”
5 Then the eyes of the blind shall be opened,
And the ears of the deaf shall be unstopped.
6 Then the lame shall leap like a deer,
And the tongue of the dumb sing.
For waters shall burst forth in the wilderness,
And streams in the desert.
7 The parched ground shall become a pool,
And the thirsty land springs of water;
In the habitation of jackals, where each lay,
There shall be grass with reeds and rushes.
8 A highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
9 No lion shall be there,
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
10 And the ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And sorrow and sighing shall flee away.
以賽亞書 35:3-10
(背誦經文8-10)
3 你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固, 4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」
5 那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。 6 那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。 7 發光的沙要變為水池,乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦和蒲草。 8 在那裡必有一條大道,稱為「聖路」。汙穢人不得經過,必專為贖民行走,行路的人雖愚昧也不致失迷。 9 在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。 10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
Sunday, September 18, 2022
Daily Scripture - Sep 18
Hebrews 2:10-13
(Memorization Scripture10-11 )
10 For it was fitting for Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings. 11 For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren, 12 saying:
“I will declare Your name to My brethren;
In the midst of the assembly I will sing praise to You.”
13 And again:
“I will put My trust in Him.”
And again:
“Here am I and the children whom God has given Me.”
希伯來書2:10-13
(背誦經文:10-11)
10 原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥因受苦難得以完全,本是合宜的。 11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥, 12 說:「我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要頌揚你。」 13 又說:「我要依賴他。」又說:「看哪,我與神所給我的兒女。」
(Memorization Scripture10-11 )
10 For it was fitting for Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings. 11 For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren, 12 saying:
“I will declare Your name to My brethren;
In the midst of the assembly I will sing praise to You.”
13 And again:
“I will put My trust in Him.”
And again:
“Here am I and the children whom God has given Me.”
希伯來書2:10-13
(背誦經文:10-11)
10 原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥因受苦難得以完全,本是合宜的。 11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥, 12 說:「我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要頌揚你。」 13 又說:「我要依賴他。」又說:「看哪,我與神所給我的兒女。」
Saturday, September 17, 2022
Daily Scripture - Sep 17
John 12:24-26
(Memorization Scripture 24, 26)
24 Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much [a]grain. 25 He who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life. 26 If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.
約翰福音 12:24-26
(背誦經文:24, 26)
24 我實實在在地告訴你們,一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多子粒來。 25 愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。 26 若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在那裏;若有人服事我,我父必尊重他。
(Memorization Scripture 24, 26)
24 Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much [a]grain. 25 He who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life. 26 If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.
約翰福音 12:24-26
(背誦經文:24, 26)
24 我實實在在地告訴你們,一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多子粒來。 25 愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。 26 若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在那裏;若有人服事我,我父必尊重他。
Friday, September 16, 2022
Daily Scripture - Sep 16
Philippians 1:3-6
(Memorization Scripture 5-6)
3 I thank my God upon every remembrance of you, 4 always in every prayer of mine making request for you all with joy, 5 for your fellowship in the gospel from the first day until now, 6 being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
腓立比書 1:3-6
(背誦經文5-6)
3 我每逢想念你們,就感謝我的神; 4 每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。 5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。 6 我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。
(Memorization Scripture 5-6)
3 I thank my God upon every remembrance of you, 4 always in every prayer of mine making request for you all with joy, 5 for your fellowship in the gospel from the first day until now, 6 being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
腓立比書 1:3-6
(背誦經文5-6)
3 我每逢想念你們,就感謝我的神; 4 每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。 5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。 6 我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。
Thursday, September 15, 2022
Daily Scripture - Sep 15
Revelation 21:1-5
(Memorization Scripture3-4)
1 Now I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea. 2 Then I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice from heaven saying, “Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. 4 And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
5 Then He who sat on the throne said, “Behold, I make all things new.” And He said to me, “Write, for these words are true and faithful.”
啟示錄21:1-5
(背誦經文3-4)
1 我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。 2 我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。3 我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做祂的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。 4 神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」 5 坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」
(Memorization Scripture3-4)
1 Now I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea. 2 Then I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice from heaven saying, “Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. 4 And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
5 Then He who sat on the throne said, “Behold, I make all things new.” And He said to me, “Write, for these words are true and faithful.”
啟示錄21:1-5
(背誦經文3-4)
1 我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。 2 我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。3 我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做祂的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。 4 神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」 5 坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」
Wednesday, September 14, 2022
Daily Scripture - Sep 14
1 John 3:1-3
(Memorization Scripture 1)
1 Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him. 2 Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. 3 And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
約翰一書3:1-3
(背誦經文:1)
1你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女,我們也真是他的兒女!世人所以不認識我們,是因未曾認識他。 2 親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。 3 凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。
(Memorization Scripture 1)
1 Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him. 2 Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is. 3 And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
約翰一書3:1-3
(背誦經文:1)
1你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女,我們也真是他的兒女!世人所以不認識我們,是因未曾認識他。 2 親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。 3 凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。
Tuesday, September 13, 2022
Daily Scripture - Sep 13
Isaiah 6:6-8
(Memorization Scripture 8)
6 Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar. 7 And he touched my mouth with it, and said:
“Behold, this has touched your lips;
Your iniquity is taken away,
And your sin purged.”
8 Also I heard the voice of the Lord, saying:
“Whom shall I send,
And who will go for Us?”
Then I said, “Here am I! Send me.”
以賽亞書 6:6-8
(背誦經文8)
6 有一撒拉弗飛到我跟前,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的, 7 將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」 8 我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
(Memorization Scripture 8)
6 Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar. 7 And he touched my mouth with it, and said:
“Behold, this has touched your lips;
Your iniquity is taken away,
And your sin purged.”
8 Also I heard the voice of the Lord, saying:
“Whom shall I send,
And who will go for Us?”
Then I said, “Here am I! Send me.”
以賽亞書 6:6-8
(背誦經文8)
6 有一撒拉弗飛到我跟前,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的, 7 將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」 8 我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
Monday, September 12, 2022
Daily Scripture - Sep 12
2 Corinthians 4:16-18
(Memorization Scripture 16-18)
16 Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day. 17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory, 18 while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
哥林多後書4:16-18
(背誦經文:16-18)
16 所以我們不喪膽,外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。 17 我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。 18 原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的,因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。
(Memorization Scripture 16-18)
16 Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day. 17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory, 18 while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.
哥林多後書4:16-18
(背誦經文:16-18)
16 所以我們不喪膽,外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。 17 我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。 18 原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的,因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。
Sunday, September 11, 2022
Daily Scripture - Sep 11
Isaiah 59:1-4
(Memorization Scripture 1-2)
1 Behold, the Lord’s hand is not shortened,
That it cannot save;
Nor His ear heavy,
That it cannot hear.
2 But your iniquities have separated you from your God;
And your sins have hidden His face from you,
So that He will not hear.
3 For your hands are defiled with [a]blood,
And your fingers with iniquity;
Your lips have spoken lies,
Your tongue has muttered perversity.
4 No one calls for justice,
Nor does any plead for truth.
They trust in empty words and speak lies;
They conceive [b]evil and bring forth iniquity.
以賽亞59:1-4
(背誦經文:1-2)
1耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見; 2 但你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。 3 因你們的手被血沾染,你們的指頭被罪孽沾汙,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。 4 無一人按公義告狀,無一人憑誠實辯白,都倚靠虛妄,說謊言,所懷的是毒害,所生的是罪孽。
(Memorization Scripture 1-2)
1 Behold, the Lord’s hand is not shortened,
That it cannot save;
Nor His ear heavy,
That it cannot hear.
2 But your iniquities have separated you from your God;
And your sins have hidden His face from you,
So that He will not hear.
3 For your hands are defiled with [a]blood,
And your fingers with iniquity;
Your lips have spoken lies,
Your tongue has muttered perversity.
4 No one calls for justice,
Nor does any plead for truth.
They trust in empty words and speak lies;
They conceive [b]evil and bring forth iniquity.
以賽亞59:1-4
(背誦經文:1-2)
1耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見; 2 但你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。 3 因你們的手被血沾染,你們的指頭被罪孽沾汙,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。 4 無一人按公義告狀,無一人憑誠實辯白,都倚靠虛妄,說謊言,所懷的是毒害,所生的是罪孽。
Saturday, September 10, 2022
Daily Scripture - Sep 10
Numbers 10:35-36
(Memorization Scripture 35-36)
35 So it was, whenever the ark set out, that Moses said:
“Rise up, O Lord!
Let Your enemies be scattered,
And let those who hate You flee before You.”
36 And when it rested, he said:
“Return, O Lord,
To the many thousands of Israel.”
民數記3:35-36
(背誦經文:35-36)
35 約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」 36 約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」
(Memorization Scripture 35-36)
35 So it was, whenever the ark set out, that Moses said:
“Rise up, O Lord!
Let Your enemies be scattered,
And let those who hate You flee before You.”
36 And when it rested, he said:
“Return, O Lord,
To the many thousands of Israel.”
民數記3:35-36
(背誦經文:35-36)
35 約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」 36 約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」
Friday, September 9, 2022
Daily Scripture - Sep 9
John 14:26-27
(Memorization Scripture 26)
26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. 27 Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
約翰福音 14:26-27
(背誦經文26)
26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 27 我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。
(Memorization Scripture 26)
26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. 27 Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
約翰福音 14:26-27
(背誦經文26)
26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 27 我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。
Thursday, September 8, 2022
Daily Scripture - Sep 8
Proverbs 3:1-12
(Memorization Scripture: 5-6,11-12)
1 My son, do not forget my law,
But let your heart keep my commands;
2 For length of days and long life
And peace they will add to you.
3 Let not mercy and truth forsake you;
Bind them around your neck,
Write them on the tablet of your heart,
4 And so find favor and [a]high esteem
In the sight of God and man.
5 Trust in the Lord with all your heart,
And lean not on your own understanding;
6 In all your ways acknowledge Him,
And He shall [b]direct your paths.
7 Do not be wise in your own eyes;
Fear the Lord and depart from evil.
8 It will be health to your [c]flesh,
And strength[d] to your bones.
9 Honor the Lord with your possessions,
And with the firstfruits of all your increase;
10 So your barns will be filled with plenty,
And your vats will overflow with new wine.
11 My son, do not despise the chastening of the Lord,
Nor detest His correction;
12 For whom the Lord loves He corrects,
Just as a father the son in whom he delights.
箴言 3:1-12
(背誦5-6,11-12)
我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命, 2 因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。 3 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。 4 這樣,你必在神和世人眼前蒙恩寵,有聰明。 5 你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明, 6 在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。 7 不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。 8 這便醫治你的肚臍,滋潤你的百骨。 9 你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華, 10 這樣,你的倉房必充滿有餘,你的酒榨有新酒盈溢。 11 我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。 12 因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
(Memorization Scripture: 5-6,11-12)
1 My son, do not forget my law,
But let your heart keep my commands;
2 For length of days and long life
And peace they will add to you.
3 Let not mercy and truth forsake you;
Bind them around your neck,
Write them on the tablet of your heart,
4 And so find favor and [a]high esteem
In the sight of God and man.
5 Trust in the Lord with all your heart,
And lean not on your own understanding;
6 In all your ways acknowledge Him,
And He shall [b]direct your paths.
7 Do not be wise in your own eyes;
Fear the Lord and depart from evil.
8 It will be health to your [c]flesh,
And strength[d] to your bones.
9 Honor the Lord with your possessions,
And with the firstfruits of all your increase;
10 So your barns will be filled with plenty,
And your vats will overflow with new wine.
11 My son, do not despise the chastening of the Lord,
Nor detest His correction;
12 For whom the Lord loves He corrects,
Just as a father the son in whom he delights.
箴言 3:1-12
(背誦5-6,11-12)
我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命, 2 因為他必將長久的日子、生命的年數與平安加給你。 3 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。 4 這樣,你必在神和世人眼前蒙恩寵,有聰明。 5 你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明, 6 在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。 7 不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。 8 這便醫治你的肚臍,滋潤你的百骨。 9 你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華, 10 這樣,你的倉房必充滿有餘,你的酒榨有新酒盈溢。 11 我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。 12 因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
Wednesday, September 7, 2022
Daily Scripture - Sep 7
Ezekiel 36:25-29
(Memorization Scripture 26-27)
25 Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. 27 I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. 28 Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God. 29 I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
以西結書36:25-29
(背誦經文26-27)
25 我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。 26 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 27 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。 28 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的 神。 29 我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。
(Memorization Scripture 26-27)
25 Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. 27 I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. 28 Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God. 29 I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you.
以西結書36:25-29
(背誦經文26-27)
25 我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。 26 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 27 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。 28 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的 神。 29 我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。
Tuesday, September 6, 2022
Daily Scripture - Sep 6
John 15:1-8
(Memorization Scripture 5-8)
1 “I am the true vine, and My Father is the vinedresser. 2 Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit. 3 You are already clean because of the word which I have spoken to you. 4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me.
5 “I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned. 7 If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. 8 By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples.
約翰福音15:1-8
(背誦經文:5-8)
1「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 2 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。 3 現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。 4 你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。 5 我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。 6 人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來扔在火裡燒了。 7 你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。 8 你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。
(Memorization Scripture 5-8)
1 “I am the true vine, and My Father is the vinedresser. 2 Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit. 3 You are already clean because of the word which I have spoken to you. 4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me.
5 “I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned. 7 If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you. 8 By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples.
約翰福音15:1-8
(背誦經文:5-8)
1「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 2 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。 3 現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。 4 你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。 5 我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。 6 人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來扔在火裡燒了。 7 你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。 8 你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。
Monday, September 5, 2022
Daily Scripture - Sep 5
Psalm 86:8-12
(Memorization Scripture 8-10)
8 Among the gods there is none like You, O Lord;
Nor are there any works like Your works.
9 All nations whom You have made
Shall come and worship before You, O Lord,
And shall glorify Your name.
10 For You are great, and do wondrous things;
You alone are God.
11 Teach me Your way, O Lord;
I will walk in Your truth;
Unite my heart to fear Your name.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart,
And I will glorify Your name forevermore.
詩篇86 :8-12
(背誦經文8-10)
8 主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。
9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你,他們也要榮耀你的名。
10 因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。
11 耶和華啊,求你將你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名。
12 主我的神啊,我要一心稱讚你,我要榮耀你的名直到永遠。
(Memorization Scripture 8-10)
8 Among the gods there is none like You, O Lord;
Nor are there any works like Your works.
9 All nations whom You have made
Shall come and worship before You, O Lord,
And shall glorify Your name.
10 For You are great, and do wondrous things;
You alone are God.
11 Teach me Your way, O Lord;
I will walk in Your truth;
Unite my heart to fear Your name.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart,
And I will glorify Your name forevermore.
詩篇86 :8-12
(背誦經文8-10)
8 主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。
9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你,他們也要榮耀你的名。
10 因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。
11 耶和華啊,求你將你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名。
12 主我的神啊,我要一心稱讚你,我要榮耀你的名直到永遠。
Sunday, September 4, 2022
Daily Scripture - Sep 4
2 Corinthians 4:7-12
(Memorization Scripture 7,10-11)
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us. 8 We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair; 9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed— 10 always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body. 11 For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So then death is working in us, but life in you.
哥林多後書 4:7-12
(背誦經文7,10-11)
7 我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。 8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 10 身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。11 因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。 12 這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。
(Memorization Scripture 7,10-11)
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us. 8 We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair; 9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed— 10 always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body. 11 For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. 12 So then death is working in us, but life in you.
哥林多後書 4:7-12
(背誦經文7,10-11)
7 我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。 8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 10 身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。11 因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。 12 這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。
Saturday, September 3, 2022
Daily Scripture - Sep 3
2 Peter 1:3-11
(Memorization Scripture 3-5a,10-11 )
3 as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue, 4 by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. 5 But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, 6 to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, 7 to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love. 8 For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
10 Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble; 11 for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
彼得後書 1:3-11
(背誦經文3-5a,10-11)
3 神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。 4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。 5 正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識; 6 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 7 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。 8 你們若充充足足地有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子了。 9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。 10 所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。 11 這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
(Memorization Scripture 3-5a,10-11 )
3 as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue, 4 by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. 5 But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, 6 to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, 7 to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love. 8 For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
10 Therefore, brethren, be even more diligent to make your call and election sure, for if you do these things you will never stumble; 11 for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
彼得後書 1:3-11
(背誦經文3-5a,10-11)
3 神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。 4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。 5 正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識; 6 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 7 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。 8 你們若充充足足地有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子了。 9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。 10 所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。 11 這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
Friday, September 2, 2022
Daily Scripture - Sep 2
Colossians 3:1-10
(Memorization Scripture: 1-5a,8a,9-10)
1 If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. 2 Set your mind on things above, not on things on the earth. 3 For you died, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
5 Therefore put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. 6 Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience, 7 in which you yourselves once walked when you lived in them.
8 But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. 9 Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, 10 and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,
歌羅西書 3:1-10
(背誦1-5a,8a,9-10)
1 所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。 2 你們要思念上面的事,不要思念地上的事, 3 因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。 4 基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。5 所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 6 因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。 7 當你們在這些事中活著的時候,也曾這樣行過。 8 但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒 a、毀謗並口中汙穢的言語。 9 不要彼此說謊,因你們已經脫去舊人和舊人的行為, 10 穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。
(Memorization Scripture: 1-5a,8a,9-10)
1 If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. 2 Set your mind on things above, not on things on the earth. 3 For you died, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
5 Therefore put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. 6 Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience, 7 in which you yourselves once walked when you lived in them.
8 But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. 9 Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, 10 and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,
歌羅西書 3:1-10
(背誦1-5a,8a,9-10)
1 所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。 2 你們要思念上面的事,不要思念地上的事, 3 因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。 4 基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。5 所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 6 因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。 7 當你們在這些事中活著的時候,也曾這樣行過。 8 但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒 a、毀謗並口中汙穢的言語。 9 不要彼此說謊,因你們已經脫去舊人和舊人的行為, 10 穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。
Thursday, September 1, 2022
Daily Scripture - Sep 1
Haggai 2:4-7
(Memorization Scripture 6-7)
4 Yet now be strong, Zerubbabel,’ says the Lord; ‘and be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land,’ says the Lord, ‘and work; for I am with you,’ says the Lord of hosts. 5 ‘According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you; do not fear!’
6 “For thus says the Lord of hosts: ‘Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land; 7 and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,’ says the Lord of hosts.
哈該書 2:4-7
(背誦經文:6-7)
4 耶和華說:所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強!約薩答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強!這地的百姓,你們都當剛強做工!因為我與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。 5 這是照著你們出埃及我與你們立約的話,那時我的靈住在你們中間。你們不要懼怕! 6 萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。 7 我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來 ,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。
(Memorization Scripture 6-7)
4 Yet now be strong, Zerubbabel,’ says the Lord; ‘and be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land,’ says the Lord, ‘and work; for I am with you,’ says the Lord of hosts. 5 ‘According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you; do not fear!’
6 “For thus says the Lord of hosts: ‘Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land; 7 and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,’ says the Lord of hosts.
哈該書 2:4-7
(背誦經文:6-7)
4 耶和華說:所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強!約薩答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強!這地的百姓,你們都當剛強做工!因為我與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。 5 這是照著你們出埃及我與你們立約的話,那時我的靈住在你們中間。你們不要懼怕! 6 萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。 7 我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來 ,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。
Subscribe to:
Posts (Atom)