Isaiah 60:1-5
(Memorization Scripture 1-2)
1 Arise, shine;
For your light has come!
And the glory of the Lord is risen upon you.
2 For behold, the darkness shall cover the earth,
And deep darkness the people;
But the Lord will arise over you,
And His glory will be seen upon you.
3 The Gentiles shall come to your light,
And kings to the brightness of your rising.
4 “Lift up your eyes all around, and see:
They all gather together, they come to you;
Your sons shall come from afar,
And your daughters shall be nursed at your side.
5 Then you shall see and become radiant,
And your heart shall swell with joy;
Because the abundance of the sea shall be turned to you,
The wealth of the Gentiles shall come to you.
以賽亞書60:1-5
(背誦經文:1-2)
1「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。 2 看哪,黑暗遮蓋大地,幽暗遮蓋萬民,耶和華卻要顯現照耀你,他的榮耀要現在你身上。 3 萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。
4 「你舉目向四方觀看!眾人都聚集來到你這裡,你的眾子從遠方而來,你的眾女也被懷抱而來。 5 那時你看見就有光榮,你心又跳動又寬暢。因為大海豐盛的貨物必轉來歸你,列國的財寶也必來歸你。
Wednesday, August 31, 2022
Tuesday, August 30, 2022
Daily Scripture - Aug 30
Psalm 8:1-9
(Memorization Scripture1-2)
1 O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth,
Who have set Your glory above the heavens!
2 Out of the mouth of babes and nursing infants
You have [b]ordained strength,
Because of Your enemies,
That You may silence the enemy and the avenger.
3 When I consider Your heavens, the work of Your fingers,
The moon and the stars, which You have ordained,
4 What is man that You are mindful of him,
And the son of man that You visit him?
5 For You have made him a little lower than [d]the angels,
And You have crowned him with glory and honor.
6 You have made him to have dominion over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,
7 All sheep and oxen—
Even the beasts of the field,
8 The birds of the air,
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.
9 O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth!
詩篇 8:1-9
(背誦經文1-2)
1 耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美,你將你的榮耀彰顯於天!
2 你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。
3 我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,
4 便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?
5 你叫他比天使微小一點,並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6 你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊,田野的獸,空中的鳥,海裡的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。」
9 耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美!
(Memorization Scripture1-2)
1 O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth,
Who have set Your glory above the heavens!
2 Out of the mouth of babes and nursing infants
You have [b]ordained strength,
Because of Your enemies,
That You may silence the enemy and the avenger.
3 When I consider Your heavens, the work of Your fingers,
The moon and the stars, which You have ordained,
4 What is man that You are mindful of him,
And the son of man that You visit him?
5 For You have made him a little lower than [d]the angels,
And You have crowned him with glory and honor.
6 You have made him to have dominion over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,
7 All sheep and oxen—
Even the beasts of the field,
8 The birds of the air,
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.
9 O Lord, our Lord,
How excellent is Your name in all the earth!
詩篇 8:1-9
(背誦經文1-2)
1 耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美,你將你的榮耀彰顯於天!
2 你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。
3 我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,
4 便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?
5 你叫他比天使微小一點,並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6 你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊,田野的獸,空中的鳥,海裡的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。」
9 耶和華我們的主啊,你的名在全地何其美!
Monday, August 29, 2022
Daily Scripture - Aug 29
Psalm 37:3-11
(Memorization Scripture 3-5)
3 Trust in the Lord, and do good;
Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
4 Delight yourself also in the Lord,
And He shall give you the desires of your heart.
5 Commit your way to the Lord,
Trust also in Him,
And He shall bring it to pass.
6 He shall bring forth your righteousness as the light,
And your justice as the noonday.
7 Rest in the Lord, and wait patiently for Him;
Do not fret because of him who prospers in his way,
Because of the man who brings wicked schemes to pass.
8 Cease from anger, and forsake wrath;
Do not fret—it only causes harm.
9 For evildoers shall be cut off;
But those who wait on the Lord,
They shall inherit the earth.
10 For yet a little while and the wicked shall be no more;
Indeed, you will look carefully for his place,
But it shall be no more.
11 But the meek shall inherit the earth,
And shall delight themselves in the abundance of peace.
詩篇37 :3-11
(背誦經文3-5)
3 你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。
4 又要以耶和華為樂,他就將你心裡所求的賜給你。
5 當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
6 他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。
7 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
8 當止住怒氣,離棄憤怒,不要心懷不平,以致作惡。
9 因為作惡的必被剪除,唯有等候耶和華的必承受地土。
10 還有片時,惡人要歸於無有,你就是細察他的住處,也要歸於無有。
11 但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。
(Memorization Scripture 3-5)
3 Trust in the Lord, and do good;
Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
4 Delight yourself also in the Lord,
And He shall give you the desires of your heart.
5 Commit your way to the Lord,
Trust also in Him,
And He shall bring it to pass.
6 He shall bring forth your righteousness as the light,
And your justice as the noonday.
7 Rest in the Lord, and wait patiently for Him;
Do not fret because of him who prospers in his way,
Because of the man who brings wicked schemes to pass.
8 Cease from anger, and forsake wrath;
Do not fret—it only causes harm.
9 For evildoers shall be cut off;
But those who wait on the Lord,
They shall inherit the earth.
10 For yet a little while and the wicked shall be no more;
Indeed, you will look carefully for his place,
But it shall be no more.
11 But the meek shall inherit the earth,
And shall delight themselves in the abundance of peace.
詩篇37 :3-11
(背誦經文3-5)
3 你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。
4 又要以耶和華為樂,他就將你心裡所求的賜給你。
5 當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
6 他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。
7 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
8 當止住怒氣,離棄憤怒,不要心懷不平,以致作惡。
9 因為作惡的必被剪除,唯有等候耶和華的必承受地土。
10 還有片時,惡人要歸於無有,你就是細察他的住處,也要歸於無有。
11 但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。
Sunday, August 28, 2022
Daily Scripture - Aug 28
Galatians 6:13-15
(Memorization Scripture 15)
13 For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
加拉太書 6:13-15
(背誦經文15)
13 他們那些受割禮的,連自己也不守律法,他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口。 14 但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。15 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。
(Memorization Scripture 15)
13 For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
加拉太書 6:13-15
(背誦經文15)
13 他們那些受割禮的,連自己也不守律法,他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口。 14 但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。15 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。
Saturday, August 27, 2022
Daily Scripture - Aug 27
Isaiah 43:1,7
(Memorization Scripture 1,7)
1 But now, thus says the Lord, who created you, O Jacob,
And He who formed you, O Israel:
“Fear not, for I have redeemed you;
I have called you by your name;
You are Mine...7 Everyone who is called by My name,
Whom I have created for My glory;
I have formed him, yes, I have made him.”
以賽亞書43:1, 7
(背誦經文1,7)
1 雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:「你不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。...7 就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成、所造做的。」
(Memorization Scripture 1,7)
1 But now, thus says the Lord, who created you, O Jacob,
And He who formed you, O Israel:
“Fear not, for I have redeemed you;
I have called you by your name;
You are Mine...7 Everyone who is called by My name,
Whom I have created for My glory;
I have formed him, yes, I have made him.”
以賽亞書43:1, 7
(背誦經文1,7)
1 雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:「你不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。...7 就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成、所造做的。」
Friday, August 26, 2022
Daily Scripture - Aug 26
Psalm 84:1-8
(Memorization Scripture 5-8)
1 How lovely is Your tabernacle,
O Lord of hosts!
2 My soul longs, yes, even faints
For the courts of the Lord;
My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Even the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young—
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God.
4 Blessed are those who dwell in Your house;
They will still be praising You. Selah
5 Blessed is the man whose strength is in You,
Whose heart is set on pilgrimage.
6 As they pass through the Valley of Baca,
They make it a spring;
The rain also covers it with pools.
7 They go from strength to strength;
Each one appears before God in Zion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob! Selah
詩篇 84:1-8
(背誦經文5-8)
1 萬軍之耶和華啊,你的居所何等可愛!
2 我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。
3 萬軍之耶和華,我的王我的神啊,在你祭壇那裡,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著抱雛之窩。
4 如此住在你殿中的,便為有福!他們仍要讚美你。(細拉)
5 靠你有力量,心中想往錫安大道的,這人便為有福!
6 他們經過流淚谷,叫這谷變為泉源之地,並有秋雨之福蓋滿了全谷。
7 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見神。
8 耶和華萬軍之神啊,求你聽我的禱告!雅各的神啊,求你留心聽!(細拉)
(Memorization Scripture 5-8)
1 How lovely is Your tabernacle,
O Lord of hosts!
2 My soul longs, yes, even faints
For the courts of the Lord;
My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Even the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young—
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God.
4 Blessed are those who dwell in Your house;
They will still be praising You. Selah
5 Blessed is the man whose strength is in You,
Whose heart is set on pilgrimage.
6 As they pass through the Valley of Baca,
They make it a spring;
The rain also covers it with pools.
7 They go from strength to strength;
Each one appears before God in Zion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob! Selah
詩篇 84:1-8
(背誦經文5-8)
1 萬軍之耶和華啊,你的居所何等可愛!
2 我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。
3 萬軍之耶和華,我的王我的神啊,在你祭壇那裡,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著抱雛之窩。
4 如此住在你殿中的,便為有福!他們仍要讚美你。(細拉)
5 靠你有力量,心中想往錫安大道的,這人便為有福!
6 他們經過流淚谷,叫這谷變為泉源之地,並有秋雨之福蓋滿了全谷。
7 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見神。
8 耶和華萬軍之神啊,求你聽我的禱告!雅各的神啊,求你留心聽!(細拉)
Thursday, August 25, 2022
Daily Scripture - Aug 25
John 16:7-16
(Memorization Scripture:7-8,13a)
7 Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. 8 And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: 9 of sin, because they do not believe in Me; 10 of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more; 11 of judgment, because the ruler of this world is judged.
12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. 14 He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you. 15 All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He will take of Mine and declare it to you.
16 “A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.”
約翰福音 16:7-16
(背誦7-8,13a 節)
7 然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。 8 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。 9 為罪,是因他們不信我; 10 為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我; 11 為審判,是因這世界的王受了審判。
12 「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。 15 凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。 16 等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」"
(Memorization Scripture:7-8,13a)
7 Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you. 8 And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: 9 of sin, because they do not believe in Me; 10 of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more; 11 of judgment, because the ruler of this world is judged.
12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. 14 He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you. 15 All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He will take of Mine and declare it to you.
16 “A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.”
約翰福音 16:7-16
(背誦7-8,13a 節)
7 然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。 8 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。 9 為罪,是因他們不信我; 10 為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我; 11 為審判,是因這世界的王受了審判。
12 「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。 15 凡父所有的,都是我的,所以我說,他要將受於我的告訴你們。 16 等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」"
Wednesday, August 24, 2022
Daily Scripture - Aug 24
Hebrews 12:22-29
(Memorization Scripture28-29)
22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels, 23 to the [j]general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect, 24 to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
25 See that you do not refuse Him who speaks. For if they did not escape who refused Him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from Him who speaks from heaven, 26 whose voice then shook the earth; but now He has promised, saying, “Yet once more I [k]shake not only the earth, but also heaven.” 27 Now this, “Yet once more,” indicates the removal of those things that are being shaken, as of things that are made, that the things which cannot be shaken may remain.
28 Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we [l]may serve God acceptably with reverence and godly fear. 29 For our God is a consuming fire.
希伯來書 12:22-29
(背誦經文28-29)
22 你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使, 23 有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂, 24 並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。 25 你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? 26 當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」 27 這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。 28 所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神, 29 因為我們的神乃是烈火。
(Memorization Scripture28-29)
22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels, 23 to the [j]general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect, 24 to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
25 See that you do not refuse Him who speaks. For if they did not escape who refused Him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from Him who speaks from heaven, 26 whose voice then shook the earth; but now He has promised, saying, “Yet once more I [k]shake not only the earth, but also heaven.” 27 Now this, “Yet once more,” indicates the removal of those things that are being shaken, as of things that are made, that the things which cannot be shaken may remain.
28 Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we [l]may serve God acceptably with reverence and godly fear. 29 For our God is a consuming fire.
希伯來書 12:22-29
(背誦經文28-29)
22 你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使, 23 有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂, 24 並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。 25 你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢? 26 當時他的聲音震動了地,但如今他應許說:「再一次我不單要震動地,還要震動天。」 27 這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。 28 所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神, 29 因為我們的神乃是烈火。
Tuesday, August 23, 2022
Daily Scripture - Aug 23
Psalm 18:31-36,46,49
(Memorization Scripture 46,49)
31 For who is God, except the Lord?
And who is a rock, except our God?
32 It is God who arms me with strength,
And makes my way perfect.
33 He makes my feet like the feet of deer,
And sets me on my high places.
34 He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze.
35 You have also given me the shield of Your salvation;
Your right hand has held me up,
Your gentleness has made me great.
36 You enlarged my path under me,
So my feet did not slip.
46 The Lord lives!
Blessed be my Rock!
Let the God of my salvation be exalted.
49 Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles,
And sing praises to Your name.?
詩篇18:31-36, 46, 49
(背誦經文46,49)
31 除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
32 唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。
33 他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。
34 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
35 你把你的救恩給我做盾牌,你的右手扶持我,你的溫和使我為大。
36 你使我腳下的地步寬闊,我的腳未曾滑跌。
46 耶和華是活神!願我的磐石被人稱頌,願救我的神被人尊崇!
49 耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你,歌頌你的名。
(Memorization Scripture 46,49)
31 For who is God, except the Lord?
And who is a rock, except our God?
32 It is God who arms me with strength,
And makes my way perfect.
33 He makes my feet like the feet of deer,
And sets me on my high places.
34 He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze.
35 You have also given me the shield of Your salvation;
Your right hand has held me up,
Your gentleness has made me great.
36 You enlarged my path under me,
So my feet did not slip.
46 The Lord lives!
Blessed be my Rock!
Let the God of my salvation be exalted.
49 Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles,
And sing praises to Your name.?
詩篇18:31-36, 46, 49
(背誦經文46,49)
31 除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?
32 唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。
33 他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。
34 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
35 你把你的救恩給我做盾牌,你的右手扶持我,你的溫和使我為大。
36 你使我腳下的地步寬闊,我的腳未曾滑跌。
46 耶和華是活神!願我的磐石被人稱頌,願救我的神被人尊崇!
49 耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你,歌頌你的名。
Monday, August 22, 2022
Daily Scripture - Aug 22
Psalm 24:3-10
(Memorization Scripture7-10 )
3 Who may ascend into the hill of the Lord?
Or who may stand in His holy place?
4 He who has clean hands and a pure heart,
Who has not lifted up his soul to an idol,
Nor sworn deceitfully.
5 He shall receive blessing from the Lord,
And righteousness from the God of his salvation.
6 This is Jacob, the generation of those who seek Him,
Who seek Your face. Selah
7 Lift up your heads, O you gates!
And be lifted up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
8 Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in battle.
9 Lift up your heads, O you gates!
Lift up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory?
The Lord of hosts,
He is the King of glory. Selah
詩篇24:3-10
(背誦經文:7-10)
3 誰能登耶和華的山?誰能站在他的聖所?
4 就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。
5 他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的神使他成義。
6 這是尋求耶和華的族類,是尋求你面的雅各。(細拉)
7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!
8 榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華。
9 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來!
10 榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王。(細拉)
(Memorization Scripture7-10 )
3 Who may ascend into the hill of the Lord?
Or who may stand in His holy place?
4 He who has clean hands and a pure heart,
Who has not lifted up his soul to an idol,
Nor sworn deceitfully.
5 He shall receive blessing from the Lord,
And righteousness from the God of his salvation.
6 This is Jacob, the generation of those who seek Him,
Who seek Your face. Selah
7 Lift up your heads, O you gates!
And be lifted up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
8 Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in battle.
9 Lift up your heads, O you gates!
Lift up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory?
The Lord of hosts,
He is the King of glory. Selah
詩篇24:3-10
(背誦經文:7-10)
3 誰能登耶和華的山?誰能站在他的聖所?
4 就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。
5 他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的神使他成義。
6 這是尋求耶和華的族類,是尋求你面的雅各。(細拉)
7 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!
8 榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華。
9 眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來!
10 榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王。(細拉)
Sunday, August 21, 2022
Daily Scripture - Aug 21
Isaiah 11:1-2,10
(Memorization Scripture 2)
1 There shall come forth a Rod from the stem of Jesse,
And a Branch shall grow out of his roots.
2 The Spirit of the Lord shall rest upon Him,
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and might,
The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
10 “And in that day there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”
以賽亞書11:1-2, 10
(背誦經文:V2)
1 從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。 2 耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
10 到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。
(Memorization Scripture 2)
1 There shall come forth a Rod from the stem of Jesse,
And a Branch shall grow out of his roots.
2 The Spirit of the Lord shall rest upon Him,
The Spirit of wisdom and understanding,
The Spirit of counsel and might,
The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
10 “And in that day there shall be a Root of Jesse,
Who shall stand as a banner to the people;
For the Gentiles shall seek Him,
And His resting place shall be glorious.”
以賽亞書11:1-2, 10
(背誦經文:V2)
1 從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。 2 耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
10 到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。
Saturday, August 20, 2022
Daily Scripture - Aug 20
2 Corinthians 4:7-9
(Memorization Scripture 7-9)
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us. 8 We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair; 9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed
哥林多後書 4:7-9
(背誦經文7-9)
7 我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。 8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡;
(Memorization Scripture 7-9)
7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us. 8 We are hard-pressed on every side, yet not crushed; we are perplexed, but not in despair; 9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed
哥林多後書 4:7-9
(背誦經文7-9)
7 我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。 8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡;
Friday, August 19, 2022
Daily Scripture - Aug 19
Ephesians 3:5-6
(Memorization Scripture 5-6)
5 which in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets: 6 that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,
以弗所書 3:5-6
(背誦經文5-6)
5 這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。 6 這奧祕就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。
(Memorization Scripture 5-6)
5 which in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets: 6 that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,
以弗所書 3:5-6
(背誦經文5-6)
5 這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。 6 這奧祕就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。
Thursday, August 18, 2022
Daily Scripture - Aug 18
Jeremiah 23:3-6
(Memorization Scripture 5-6)
3 “But I will gather the remnant of My flock out of all countries where I have driven them, and bring them back to their folds; and they shall be fruitful and increase. 4 I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking,” says the Lord.
5 “Behold, the days are coming,” says the Lord,
“That I will raise to David a Branch of righteousness;
A King shall reign and prosper,
And execute judgment and righteousness in the [c]earth.
6 In His days Judah will be saved,
And Israel will dwell safely;
Now this is His name by which He will be called:
THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
耶利米書23:3-6
(背誦經文:5-6)
3 「我要將我羊群中所餘剩的,從我趕他們到的各國內招聚出來,領他們歸回本圈,他們也必生養眾多。 4 我必設立照管他們的牧人牧養他們,他們不再懼怕,不再驚惶,也不缺少一個。」這是耶和華說的。
5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」
(Memorization Scripture 5-6)
3 “But I will gather the remnant of My flock out of all countries where I have driven them, and bring them back to their folds; and they shall be fruitful and increase. 4 I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking,” says the Lord.
5 “Behold, the days are coming,” says the Lord,
“That I will raise to David a Branch of righteousness;
A King shall reign and prosper,
And execute judgment and righteousness in the [c]earth.
6 In His days Judah will be saved,
And Israel will dwell safely;
Now this is His name by which He will be called:
THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
耶利米書23:3-6
(背誦經文:5-6)
3 「我要將我羊群中所餘剩的,從我趕他們到的各國內招聚出來,領他們歸回本圈,他們也必生養眾多。 4 我必設立照管他們的牧人牧養他們,他們不再懼怕,不再驚惶,也不缺少一個。」這是耶和華說的。
5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」
Wednesday, August 17, 2022
Daily Scripture - Aug 17
1 Timothy 3:15b-16
(Memorization Scripture 15b-16)
which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. 16 And without controversy great is the mystery of godliness:
God was manifested in the flesh,
Justified in the Spirit,
Seen by angels,
Preached among the Gentiles,
Believed on in the world,
Received up in glory.
提摩太前書 3:15b-16
(背誦經文15b-16)
這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。
(Memorization Scripture 15b-16)
which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. 16 And without controversy great is the mystery of godliness:
God was manifested in the flesh,
Justified in the Spirit,
Seen by angels,
Preached among the Gentiles,
Believed on in the world,
Received up in glory.
提摩太前書 3:15b-16
(背誦經文15b-16)
這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。
Tuesday, August 16, 2022
Daily Scripture - Aug 16
Psalm 46:1-3,10-11
(Memorization Scripture 10-11)
1 God is our refuge and strength,
A very present help in trouble.
2 Therefore we will not fear,
Even though the earth be removed,
And though the mountains be carried into the midst of the sea;
3 Though its waters roar and be troubled,
Though the mountains shake with its swelling. Selah
10 Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth!
11 The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our refuge. Selah
詩篇 46:1-3,10-11
(背誦經文10-11)
1 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。
2 所以地雖改變,山雖搖動到海心,
3 其中的水雖砰訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉)
10 你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。"
(Memorization Scripture 10-11)
1 God is our refuge and strength,
A very present help in trouble.
2 Therefore we will not fear,
Even though the earth be removed,
And though the mountains be carried into the midst of the sea;
3 Though its waters roar and be troubled,
Though the mountains shake with its swelling. Selah
10 Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth!
11 The Lord of hosts is with us;
The God of Jacob is our refuge. Selah
詩篇 46:1-3,10-11
(背誦經文10-11)
1 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。
2 所以地雖改變,山雖搖動到海心,
3 其中的水雖砰訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉)
10 你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。"
Monday, August 15, 2022
Daily Scripture - Aug 15
2 Timothy 2:11-13
(Memorization Scripture11-13 )
11 This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
12 If we endure,
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
13 If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
提摩太後書2:11-13
(背誦經文11-13)
11 有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活; 12 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; 13 我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。
(Memorization Scripture11-13 )
11 This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
12 If we endure,
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
13 If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
提摩太後書2:11-13
(背誦經文11-13)
11 有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活; 12 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; 13 我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。
Saturday, August 13, 2022
Daily Scripture - Aug 13
2Co 2:14-15
(Memorization Scripture 14-15)
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us [d]diffuses the fragrance of His knowledge in every place. 15 For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
哥林多後書 2:14-15
(背誦經文:14-15)
14 感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。 15 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。
(Memorization Scripture 14-15)
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us [d]diffuses the fragrance of His knowledge in every place. 15 For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
哥林多後書 2:14-15
(背誦經文:14-15)
14 感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。 15 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。
Friday, August 12, 2022
Daily Scripture - Aug 12
Jude 17-15
(Memorization Scripture 20-21)
17 But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit.
20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
22 And on some have compassion, making a distinction; 23 but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
24 Now to Him who is able to keep you from stumbling,
And to present you faultless
Before the presence of His glory with exceeding joy,
25 To [n]God our Savior,
[o]Who alone is wise,
Be glory and majesty,
Dominion and [p]power,
Both now and forever.
Amen.
猶大書 17-25节
(背誦經文20-21)
17 親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。 18 他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 19 這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。 20 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告, 21 保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。 22 有些人存疑心,你們要憐憫他們; 23 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。24 那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神, 25 願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。
(Memorization Scripture 20-21)
17 But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit.
20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
22 And on some have compassion, making a distinction; 23 but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
24 Now to Him who is able to keep you from stumbling,
And to present you faultless
Before the presence of His glory with exceeding joy,
25 To [n]God our Savior,
[o]Who alone is wise,
Be glory and majesty,
Dominion and [p]power,
Both now and forever.
Amen.
猶大書 17-25节
(背誦經文20-21)
17 親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。 18 他們曾對你們說過:末世必有好譏誚的人隨從自己不敬虔的私慾而行。 19 這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。 20 親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告, 21 保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。 22 有些人存疑心,你們要憐憫他們; 23 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。24 那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神, 25 願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。
Thursday, August 11, 2022
Daily Scripture - Aug 11
Isaiah 43:15-21
(Memorization Scripture19 )
15 I am the Lord, your Holy One,
The Creator of Israel, your King.”
16 Thus says the Lord, who makes a way in the sea
And a path through the mighty waters,
17 Who brings forth the chariot and horse,
The army and the power
(They shall lie down together, they shall not rise;
They are extinguished, they are quenched like a wick):
18 “Do not remember the former things,
Nor consider the things of old.
19 Behold, I will do a new thing,
Now it shall spring forth;
Shall you not know it?
I will even make a road in the wilderness
And rivers in the desert.
20 The beast of the field will honor Me,
The jackals and the ostriches,
Because I give waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.
21 This people I have formed for Myself;
They shall declare My praise.
以賽亞書 43:15-21
(背誦經文19)
15 我是耶和華你們的聖者,是創造以色列的,是你們的君王。」 16 耶和華在滄海中開道,在大水中開路, 17 使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下不再起來,他們滅沒好像熄滅的燈火。 18 耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。
19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 21 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
(Memorization Scripture19 )
15 I am the Lord, your Holy One,
The Creator of Israel, your King.”
16 Thus says the Lord, who makes a way in the sea
And a path through the mighty waters,
17 Who brings forth the chariot and horse,
The army and the power
(They shall lie down together, they shall not rise;
They are extinguished, they are quenched like a wick):
18 “Do not remember the former things,
Nor consider the things of old.
19 Behold, I will do a new thing,
Now it shall spring forth;
Shall you not know it?
I will even make a road in the wilderness
And rivers in the desert.
20 The beast of the field will honor Me,
The jackals and the ostriches,
Because I give waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.
21 This people I have formed for Myself;
They shall declare My praise.
以賽亞書 43:15-21
(背誦經文19)
15 我是耶和華你們的聖者,是創造以色列的,是你們的君王。」 16 耶和華在滄海中開道,在大水中開路, 17 使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下不再起來,他們滅沒好像熄滅的燈火。 18 耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。
19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 21 這百姓是我為自己所造的,好述說我的美德。
Wednesday, August 10, 2022
Daily Scripture - Aug 10
2 Timothy 1:7-12
(Memorization Scripture 7,9-10)
7 For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God, 9 who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began, 10 but has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, 11 to which I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles. 12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
提摩太後書1:7-12
(背誦經文:7, 9-10)
7 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。 9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 11 我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。 12 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。
(Memorization Scripture 7,9-10)
7 For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God, 9 who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began, 10 but has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, 11 to which I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles. 12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
提摩太後書1:7-12
(背誦經文:7, 9-10)
7 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。 9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 11 我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。 12 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。
Tuesday, August 9, 2022
Daily Scripture - Aug 9
Mark 1:14-15
(Memorization Scripture 14-15)
14 Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, 15 and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.”
馬可福音 1:14-15
(背誦經文14-15)
14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳神的福音, 15 說:「日期滿了,神的國近了!你們當悔改,信福音!」
(Memorization Scripture 14-15)
14 Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, 15 and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.”
馬可福音 1:14-15
(背誦經文14-15)
14 約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳神的福音, 15 說:「日期滿了,神的國近了!你們當悔改,信福音!」
Monday, August 8, 2022
Daily Scripture - Aug 8
Isaiah 55:6-9
(Memorization Scripture :6,8-9)
6 Seek the Lord while He may be found,
Call upon Him while He is near.
7 Let the wicked forsake his way,
And the unrighteous man his thoughts;
Let him return to the Lord,
And He will have mercy on him;
And to our God,
For He will abundantly pardon.
8 “For My thoughts are not your thoughts,
Nor are your ways My ways,” says the Lord.
9 “For as the heavens are higher than the earth,
So are My ways higher than your ways,
And My thoughts than your thoughts.
以賽亞書55:6-9
(背誦經文:6, 8-9)
6 當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。 7 惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。
8 耶和華說:「我的意念非同你們的意念,我的道路非同你們的道路。 9 天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路,我的意念高過你們的意念。
(Memorization Scripture :6,8-9)
6 Seek the Lord while He may be found,
Call upon Him while He is near.
7 Let the wicked forsake his way,
And the unrighteous man his thoughts;
Let him return to the Lord,
And He will have mercy on him;
And to our God,
For He will abundantly pardon.
8 “For My thoughts are not your thoughts,
Nor are your ways My ways,” says the Lord.
9 “For as the heavens are higher than the earth,
So are My ways higher than your ways,
And My thoughts than your thoughts.
以賽亞書55:6-9
(背誦經文:6, 8-9)
6 當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。 7 惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。
8 耶和華說:「我的意念非同你們的意念,我的道路非同你們的道路。 9 天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路,我的意念高過你們的意念。
Sunday, August 7, 2022
Daily Scripture - Aug 7
1 John 3:7-8
(Memorization Scripture 7-8)
7 Little children, let no one deceive you. He who practices righteousness is righteous, just as He is righteous. 8 He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil.
約翰一書 3:7-8
(背誦經文7-8)
7 小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。 8 犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。
(Memorization Scripture 7-8)
7 Little children, let no one deceive you. He who practices righteousness is righteous, just as He is righteous. 8 He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil.
約翰一書 3:7-8
(背誦經文7-8)
7 小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。 8 犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。
Saturday, August 6, 2022
Daily Scripture - Aug 6
Psalm 18:34-35
(Memorization Scripture 34-35)
34 He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze.
35 You have also given me the shield of Your salvation;
Your right hand has held me up,
Your gentleness has made me great.
詩篇 18:34-35
(背誦經文34-35)
34 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
35 你把你的救恩給我做盾牌,你的右手扶持我,你的溫和使我為大。
(Memorization Scripture 34-35)
34 He teaches my hands to make war,
So that my arms can bend a bow of bronze.
35 You have also given me the shield of Your salvation;
Your right hand has held me up,
Your gentleness has made me great.
詩篇 18:34-35
(背誦經文34-35)
34 他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
35 你把你的救恩給我做盾牌,你的右手扶持我,你的溫和使我為大。
Friday, August 5, 2022
Daily Scripture - Aug 5
Luke 10:18-20
(Memorization Scripture 18-20)
18 And He said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. 19 Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you. 20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven.”
路加福音 10:18-20
(背誦經文19)
18 耶穌對他們說:「我曾看見撒旦從天上墜落,像閃電一樣。 19 我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。 20 然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」
(Memorization Scripture 18-20)
18 And He said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. 19 Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you. 20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven.”
路加福音 10:18-20
(背誦經文19)
18 耶穌對他們說:「我曾看見撒旦從天上墜落,像閃電一樣。 19 我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。 20 然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」
Thursday, August 4, 2022
Daily Scripture - Aug 4
Psalm 33:18-22
(Memorization Scripture 20-21)
18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him,
On those who hope in His mercy,
19 To deliver their soul from death,
And to keep them alive in famine.
20 Our soul waits for the Lord;
He is our help and our shield.
21 For our heart shall rejoice in Him,
Because we have trusted in His holy name.
22 Let Your mercy, O Lord, be upon us,
Just as we hope in You.
詩篇33:18-22
(背誦經文20-21)
18 耶和華的眼目看顧敬畏他的人和仰望他慈愛的人,
19 要救他們的命脫離死亡,並使他們在饑荒中存活。
20 我們的心向來等候耶和華,他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 我們的心必靠他歡喜,因為我們向來倚靠他的聖名。
22 耶和華啊,求你照著我們所仰望你的,向我們施行慈愛。
(Memorization Scripture 20-21)
18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him,
On those who hope in His mercy,
19 To deliver their soul from death,
And to keep them alive in famine.
20 Our soul waits for the Lord;
He is our help and our shield.
21 For our heart shall rejoice in Him,
Because we have trusted in His holy name.
22 Let Your mercy, O Lord, be upon us,
Just as we hope in You.
詩篇33:18-22
(背誦經文20-21)
18 耶和華的眼目看顧敬畏他的人和仰望他慈愛的人,
19 要救他們的命脫離死亡,並使他們在饑荒中存活。
20 我們的心向來等候耶和華,他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 我們的心必靠他歡喜,因為我們向來倚靠他的聖名。
22 耶和華啊,求你照著我們所仰望你的,向我們施行慈愛。
Wednesday, August 3, 2022
Daily Scripture - Aug 3
Psalm 119:129-135
(Memorization Scripture :129-130)
129 Your testimonies are wonderful;
Therefore my soul keeps them.
130 The entrance of Your words gives light;
It gives understanding to the simple.
131 I opened my mouth and panted,
For I longed for Your commandments.
132 Look upon me and be merciful to me,
As Your custom is toward those who love Your name.
133 Direct my steps by Your word,
And let no iniquity have dominion over me.
134 Redeem me from the oppression of man,
That I may keep Your precepts.
135 Make Your face shine upon Your servant,
And teach me Your statutes.
詩篇119:129-135
(背誦經文 v129-130)
129 你的法度奇妙,所以我一心謹守。
130 你的言語一解開,就發出亮光,使愚人通達。
131 我張口而氣喘,因我切慕你的命令。
132 求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。
133 求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。
134 求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
135 求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。
(Memorization Scripture :129-130)
129 Your testimonies are wonderful;
Therefore my soul keeps them.
130 The entrance of Your words gives light;
It gives understanding to the simple.
131 I opened my mouth and panted,
For I longed for Your commandments.
132 Look upon me and be merciful to me,
As Your custom is toward those who love Your name.
133 Direct my steps by Your word,
And let no iniquity have dominion over me.
134 Redeem me from the oppression of man,
That I may keep Your precepts.
135 Make Your face shine upon Your servant,
And teach me Your statutes.
詩篇119:129-135
(背誦經文 v129-130)
129 你的法度奇妙,所以我一心謹守。
130 你的言語一解開,就發出亮光,使愚人通達。
131 我張口而氣喘,因我切慕你的命令。
132 求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。
133 求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。
134 求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。
135 求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。
Tuesday, August 2, 2022
Daily Scripture - Aug 2
Mark 16:15-20
(Memorization Mark:15-17)
15 And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. 16 He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. 17 And these signs will follow those who [d]believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; 18 they[e] will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”
19 So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
馬可福音 16:15-20
(背誦經文15-17)
15 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。 16 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。 17 信的人必有神蹟隨著他們,就是:奉我的名趕鬼;說新方言; 18 手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」
19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。 20 門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著證實所傳的道。阿們。
(Memorization Mark:15-17)
15 And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. 16 He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. 17 And these signs will follow those who [d]believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; 18 they[e] will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”
19 So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
馬可福音 16:15-20
(背誦經文15-17)
15 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。 16 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。 17 信的人必有神蹟隨著他們,就是:奉我的名趕鬼;說新方言; 18 手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」
19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。 20 門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著證實所傳的道。阿們。
Monday, August 1, 2022
Daily Scripture - Aug 1
Acts 4:10-12
(Memorization Scripture 11-12)
10 let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole. 11 This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”
使徒行傳 4:10-12
(背誦經文:11-12)
10 你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。
11 「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。 12 除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」
(Memorization Scripture 11-12)
10 let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole. 11 This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”
使徒行傳 4:10-12
(背誦經文:11-12)
10 你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。
11 「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。 12 除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」
Subscribe to:
Posts (Atom)