Romans 7:6
(Memorization Scripture 6)
6 But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.
羅馬書7:6
(背誦經文:6)
6 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服侍主,要按著心靈的新樣,不按著儀文的舊樣。
Saturday, July 31, 2021
Friday, July 30, 2021
Daily Scripture - Jul 30
Ephesians 6:13-18
(Memorization Scripture 17-18)
13 Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.14 Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness, 15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; 16 above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; 18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints.
以弗所書 6:13-18
(背誦經文17-18)
13 所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。 14 所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸, 15 又用平安的福音當做預備走路的鞋穿在腳上。 16 此外,又拿著信德當做藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭; 17 並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道。18 靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;
(Memorization Scripture 17-18)
13 Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.14 Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness, 15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; 16 above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; 18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints.
以弗所書 6:13-18
(背誦經文17-18)
13 所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。 14 所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸, 15 又用平安的福音當做預備走路的鞋穿在腳上。 16 此外,又拿著信德當做藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭; 17 並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道。18 靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;
Thursday, July 29, 2021
Daily Scripture - Jul 29
Philippians 2:9-11
(Memorization Scripture 9-11)
9 Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, 10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, 11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
腓立比書 2:9-11
(背誦經文9-11)
9 所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名, 10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝, 11 無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸於父神。
(Memorization Scripture 9-11)
9 Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, 10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, 11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
腓立比書 2:9-11
(背誦經文9-11)
9 所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名, 10 叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名無不屈膝, 11 無不口稱耶穌基督為主,使榮耀歸於父神。
Wednesday, July 28, 2021
Daily Scripture - Jul 28
1 Peter 5:8-11
(Memorization Scripture 8-9)
8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour. 9 Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world. 10 But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you. 11 To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
彼前5:8-11
(背誦經文8-9)
8 務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。 9 你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。 10 那賜諸般恩典的 神曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。 11 願權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!
(Memorization Scripture 8-9)
8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour. 9 Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world. 10 But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you. 11 To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
彼前5:8-11
(背誦經文8-9)
8 務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。 9 你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。 10 那賜諸般恩典的 神曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。 11 願權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!
Tuesday, July 27, 2021
Daily Scripture - Jul 27
2 Corinthians 10:3-5
(Memorization Scripture 3-4)
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, 5 casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
林後10:3-5
(背誦經文3-4)
3 因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。 4 我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在 神面前有能力,可以攻破堅固的營壘, 5 將各樣的計謀,各樣攔阻人認識 神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。
(Memorization Scripture 3-4)
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, 5 casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
林後10:3-5
(背誦經文3-4)
3 因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。 4 我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在 神面前有能力,可以攻破堅固的營壘, 5 將各樣的計謀,各樣攔阻人認識 神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。
Monday, July 26, 2021
Daily Scripture - Jul 26
Matthew 16:18-19
(Memorization Scripture 18-19)
18 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. 19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.”
馬太福音 16:18-19
(背誦經文18-19)
18 我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。 19 我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。
(Memorization Scripture 18-19)
18 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. 19 And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.”
馬太福音 16:18-19
(背誦經文18-19)
18 我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。 19 我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。
Sunday, July 25, 2021
Daily Scripture - Jul 25
Galatians 5:24-25
(Memorization Scripture 24-25)
24 And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
加拉太書5:24-25
(背誦經文24-25)
24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。 25 我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。
(Memorization Scripture 24-25)
24 And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
加拉太書5:24-25
(背誦經文24-25)
24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。 25 我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。
Saturday, July 24, 2021
Daily Scripture - Jul 24
Ezekiel 37:11-14
(Memorization Scripture 13-14)
11 Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say, ‘Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’ 12 Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel. ,13 Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves. 14 I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’ ”
以西結書37:11-14
(背誦經文13-14)
11 主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』 12 所以你要發預言對他們說,主耶和華如此說:『我的民哪,我必開你們的墳墓,使你們從墳墓中出來,領你們進入以色列地。 13 我的民哪,我開你們的墳墓,使你們從墳墓中出來,你們就知道我是耶和華。 14 我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活了。我將你們安置在本地,你們就知道我─耶和華如此說,也如此成就了。這是耶和華說的。』」
(Memorization Scripture 13-14)
11 Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say, ‘Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’ 12 Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel. ,13 Then you shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves. 14 I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the Lord, have spoken it and performed it,” says the Lord.’ ”
以西結書37:11-14
(背誦經文13-14)
11 主對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了。』 12 所以你要發預言對他們說,主耶和華如此說:『我的民哪,我必開你們的墳墓,使你們從墳墓中出來,領你們進入以色列地。 13 我的民哪,我開你們的墳墓,使你們從墳墓中出來,你們就知道我是耶和華。 14 我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活了。我將你們安置在本地,你們就知道我─耶和華如此說,也如此成就了。這是耶和華說的。』」
Friday, July 23, 2021
Daily Scripture - Jul 23
1 Corinthians 12:7-11
(Memorization Scripture 7)
7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all: 8 for to one is given the word of wisdom through the Spirit, to another the word of knowledge through the same Spirit, 9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healings by the same Spirit, 10 to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.
哥林多前書 12:7-11
(背誦經文7)
?7 聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。 8 這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語, 9 又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜, 10 又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。 11 這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。
(Memorization Scripture 7)
7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all: 8 for to one is given the word of wisdom through the Spirit, to another the word of knowledge through the same Spirit, 9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healings by the same Spirit, 10 to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.
哥林多前書 12:7-11
(背誦經文7)
?7 聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。 8 這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語, 9 又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜, 10 又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。 11 這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。
Thursday, July 22, 2021
Daily Scripture - Jul 22
Acts 13:1-5
(Memorization Scripture 2)
1 Now in the church that was at Antioch there were certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. 2 As they ministered to the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Now separate to Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” 3 Then, having fasted and prayed, and laid hands on them, they sent them away.4 So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
使徒行傳 13:1-4
(背誦經文2)
1 在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。 2 他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」 3 於是禁食、禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。4 他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯去。
(Memorization Scripture 2)
1 Now in the church that was at Antioch there were certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. 2 As they ministered to the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Now separate to Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” 3 Then, having fasted and prayed, and laid hands on them, they sent them away.4 So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
使徒行傳 13:1-4
(背誦經文2)
1 在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。 2 他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」 3 於是禁食、禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。4 他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯去。
Wednesday, July 21, 2021
Daily Scripture - Jul 21
Galatians 5:22-25
(Memorization Scripture 22-23)
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control. Against such there is no law. 24 And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
加拉太書 5:22-25
(背誦經文22-23)
22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 23 溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。 24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。25 我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。 26 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。
(Memorization Scripture 22-23)
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control. Against such there is no law. 24 And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
加拉太書 5:22-25
(背誦經文22-23)
22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 23 溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。 24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。25 我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。 26 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。
Tuesday, July 20, 2021
Daily Scripture - Jul 20
Jeremiah 17:7-8
(Memorization Scripture 7-8)
7 “Blessed is the man who trusts in the Lord,
And whose hope is the Lord.
8 For he shall be like a tree planted by the waters,
Which spreads out its roots by the river,
And will not fear when heat comes;
But its leaf will be green,
And will not be anxious in the year of drought,
Nor will cease from yielding fruit.
耶利米書 17:7-8
(背誦經文7-8)
7 「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了! 8 他必像樹栽於水旁,在河邊扎根。炎熱來到並不懼怕,葉子仍必青翠;在乾旱之年毫無掛慮,而且結果不止。
(Memorization Scripture 7-8)
7 “Blessed is the man who trusts in the Lord,
And whose hope is the Lord.
8 For he shall be like a tree planted by the waters,
Which spreads out its roots by the river,
And will not fear when heat comes;
But its leaf will be green,
And will not be anxious in the year of drought,
Nor will cease from yielding fruit.
耶利米書 17:7-8
(背誦經文7-8)
7 「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了! 8 他必像樹栽於水旁,在河邊扎根。炎熱來到並不懼怕,葉子仍必青翠;在乾旱之年毫無掛慮,而且結果不止。
Monday, July 19, 2021
Daily Scripture - Jul 19
2 Corinthians 10:3-5
(Memorization Scripture 3)
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, 5 casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
林後10:3-5
(背誦經文3)
3 因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。 4 我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘, 5 將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使它都順服基督;
(Memorization Scripture 3)
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, 5 casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
林後10:3-5
(背誦經文3)
3 因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。 4 我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘, 5 將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使它都順服基督;
Sunday, July 18, 2021
Daily Scripture - Jul 18
Ezekiel 47:9,11-12
(Memorization Scripture 12)
9 And it shall be that every living thing that moves, wherever the rivers go, will live. There will be a very great multitude of fish, because these waters go there; for they will be healed, and everything will live wherever the river goes.
11 But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt. 12 Along the bank of the river, on this side and that, will grow all kinds of trees used for food; their leaves will not wither, and their fruit will not fail. They will bear fruit every month, because their water flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for medicine.”
以西結書47:9, 11-12
(背誦經文:12)
9 這河水所到之處,凡滋生的動物都必生活,並且因這流來的水必有極多的魚,海水也變甜了。這河水所到之處,百物都必生活。
11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。 12 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木,其果可做食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必做食物,葉子乃為治病。
(Memorization Scripture 12)
9 And it shall be that every living thing that moves, wherever the rivers go, will live. There will be a very great multitude of fish, because these waters go there; for they will be healed, and everything will live wherever the river goes.
11 But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt. 12 Along the bank of the river, on this side and that, will grow all kinds of trees used for food; their leaves will not wither, and their fruit will not fail. They will bear fruit every month, because their water flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for medicine.”
以西結書47:9, 11-12
(背誦經文:12)
9 這河水所到之處,凡滋生的動物都必生活,並且因這流來的水必有極多的魚,海水也變甜了。這河水所到之處,百物都必生活。
11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為鹽地。 12 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木,其果可做食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必做食物,葉子乃為治病。
Saturday, July 17, 2021
Daily Scripture - Jul 17
Revelation 22:1-2
(Memorization Scripture 1-2)
1 And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb. 2 In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
啟示錄 22:1-2
(背誦經文1-2)
1 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。 2 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。
(Memorization Scripture 1-2)
1 And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb. 2 In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
啟示錄 22:1-2
(背誦經文1-2)
1 天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。 2 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。
Friday, July 16, 2021
Daily Scripture - Jul 16
Romans 8:26-27
(Memorization Scripture 26-27)
26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27 Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.
羅馬書 8:26-27
(背誦經文26-27)
26 況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。 27 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著神的旨意替聖徒祈求。
(Memorization Scripture 26-27)
26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27 Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.
羅馬書 8:26-27
(背誦經文26-27)
26 況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。 27 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著神的旨意替聖徒祈求。
Thursday, July 15, 2021
Daily Scripture - Jul 15
1 Thessalonians 1:4-5
(Memorization Scripture 4-5)
4 knowing, beloved brethren, your election by God. 5 For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
帖撒羅尼迦前書 1:4-5
(背誦經文4-5)
4 被神所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的, 5 因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。
(Memorization Scripture 4-5)
4 knowing, beloved brethren, your election by God. 5 For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
帖撒羅尼迦前書 1:4-5
(背誦經文4-5)
4 被神所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的, 5 因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。
Wednesday, July 14, 2021
Daily Scripture - Jul 14
Romans 5:1-5
(Memorization Scripture 5)
1 Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2 through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God. 3 And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance; 4 and perseverance, character; and character, hope. 5 Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.
羅馬書 5:1-5
(背誦經文 5 )
1 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。 2 我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。 3 不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐, 4 忍耐生老練,老練生盼望, 5 盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
(Memorization Scripture 5)
1 Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2 through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God. 3 And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance; 4 and perseverance, character; and character, hope. 5 Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.
羅馬書 5:1-5
(背誦經文 5 )
1 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。 2 我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。 3 不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐, 4 忍耐生老練,老練生盼望, 5 盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
Tuesday, July 13, 2021
Daily Scripture - Jul 13
Isaiah 61:1-3
(Memorization Scripture 1-3)
1 “The Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me to heal the brokenhearted,
To proclaim liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
2 To proclaim the acceptable year of the Lord,
And the day of vengeance of our God;
To comfort all who mourn,
3 To console those who mourn in Zion,
To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.”
以賽亞書 61:1-3
(背誦經文1-3)
1 主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢, 2 報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人, 3 賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
(Memorization Scripture 1-3)
1 “The Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me to heal the brokenhearted,
To proclaim liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
2 To proclaim the acceptable year of the Lord,
And the day of vengeance of our God;
To comfort all who mourn,
3 To console those who mourn in Zion,
To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
The planting of the Lord, that He may be glorified.”
以賽亞書 61:1-3
(背誦經文1-3)
1 主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢, 2 報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人, 3 賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
Monday, July 12, 2021
Daily Scripture - Jul 12
Romans 8:26-27
(Memorization Scripture 26-27)
26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27 Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.
羅馬書 8:26-27
(背誦經文26-27)
26 況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。 27 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著神的旨意替聖徒祈求。
(Memorization Scripture 26-27)
26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27 Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.
羅馬書 8:26-27
(背誦經文26-27)
26 況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。 27 鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照著神的旨意替聖徒祈求。
Sunday, July 11, 2021
Daily Scripture - Jul 11
Acts 2:38-39
(Memorization Scripture 38-39)
38 Then Peter said to them, “Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God will call.”
使徒行傳 2:38-39
(背誦經文38-39)
38 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。 39 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」
(Memorization Scripture 38-39)
38 Then Peter said to them, “Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God will call.”
使徒行傳 2:38-39
(背誦經文38-39)
38 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。 39 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」
Saturday, July 10, 2021
Daily Scripture - Jul 10
John 7:37-39a
(Memorization Scripture 37-39a)
37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. 38 He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.” 39 But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive;
約翰福音 7:37-39a
(背誦經文37-39a)
37 節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝! 38 信我的人就如經上所說,從他腹中要流出活水的江河來。」 39 耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。
(Memorization Scripture 37-39a)
37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. 38 He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.” 39 But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive;
約翰福音 7:37-39a
(背誦經文37-39a)
37 節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝! 38 信我的人就如經上所說,從他腹中要流出活水的江河來。」 39 耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。
Friday, July 9, 2021
Daily Scripture - Jul 9
Ephesians 3:16-20
(Memorization Scripture 20)
16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man, 17 that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love, 18 may be able to comprehend with all the saints what is the width and length and depth and height— 19 to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled with all the fullness of God.20 Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
以弗所书 3:16-20
(背誦經文20)
16 求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来, 17 使基督因你们的信住在你们心里,叫你们的爱心有根有基, 18 能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深, 19 并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的充满了你们。
20 神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
(Memorization Scripture 20)
16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man, 17 that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love, 18 may be able to comprehend with all the saints what is the width and length and depth and height— 19 to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled with all the fullness of God.20 Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
以弗所书 3:16-20
(背誦經文20)
16 求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来, 17 使基督因你们的信住在你们心里,叫你们的爱心有根有基, 18 能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深, 19 并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的充满了你们。
20 神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
Thursday, July 8, 2021
Daily Scripture - Jul 8
Revelation 19:5-8
(Memorization Scripture 7-8)
5 Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”
6 And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns! 7 Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.” 8 And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints.
啟示錄 19:5-8
(背誦經文7-8)
5 有聲音從寶座出來,說:「神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!」 6 我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。7 「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了, 8 就蒙恩得穿光明潔白的細麻衣。」這細麻衣就是聖徒所行的義。
(Memorization Scripture 7-8)
5 Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”
6 And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns! 7 Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.” 8 And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints.
啟示錄 19:5-8
(背誦經文7-8)
5 有聲音從寶座出來,說:「神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!」 6 我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。7 「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了, 8 就蒙恩得穿光明潔白的細麻衣。」這細麻衣就是聖徒所行的義。
Wednesday, July 7, 2021
Daily Scripture - Jul 7
1 Corinthians 2:14-15
(Memorization Scripture 14-15)
14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned. 15 But he who is spiritual judges all things, yet he himself is rightly judged by no one.
林前2:14-15
(背誦經文14-15)
14 然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。 15 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
(Memorization Scripture 14-15)
14 But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned. 15 But he who is spiritual judges all things, yet he himself is rightly judged by no one.
林前2:14-15
(背誦經文14-15)
14 然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。 15 屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。
Tuesday, July 6, 2021
Daily Scripture - Jul 6
John 14:13-17
(Memorization Scripture 16-17)
13 And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in My name, I will do it.15 “If you love Me, keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever— 17 the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
約翰福音 14:13-17
(背誦經文16-17)
13 你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。 14 你們若奉我名求告什麼,我必成就。 15 你們若愛我,就必遵守我的命令。
16 「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在, 17 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
(Memorization Scripture 16-17)
13 And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in My name, I will do it.15 “If you love Me, keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever— 17 the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
約翰福音 14:13-17
(背誦經文16-17)
13 你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。 14 你們若奉我名求告什麼,我必成就。 15 你們若愛我,就必遵守我的命令。
16 「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在, 17 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
Monday, July 5, 2021
Daily Scripture - Jul 5
John 16:12-14
(Memorization Scripture 13-14a)
12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. 14 He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you.
約翰福音 16:12-14
(背誦經文13-14a)
12 我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。
(Memorization Scripture 13-14a)
12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. 14 He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you.
約翰福音 16:12-14
(背誦經文13-14a)
12 我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。
Sunday, July 4, 2021
Daily Scripture - Jul 04
Romans 8:2,5-6
(Memorization Scripture 5-6)
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.
羅馬書 8:2,5-6
(背誦經文5-6)
2 因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。
5 因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。 6 體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。"
(Memorization Scripture 5-6)
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.
羅馬書 8:2,5-6
(背誦經文5-6)
2 因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。
5 因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。 6 體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。"
Saturday, July 3, 2021
Daily Scripture - Jul 03
John 8:30-36
(Memorization Scripture 34-36)
30 As He spoke these words, many believed in Him.31 Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed. 32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.”
33 They answered Him, “We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”
34 Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, whoever commits sin is a slave of sin. 35 And a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever. 36 Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.
約翰福音 8:30-36
(背誦經文34-36)
30 耶穌說這話的時候,就有許多人信他。31 耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒, 32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」 33 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得以自由』呢?」 34 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們:所有犯罪的就是罪的奴僕。 35 奴僕不能永遠住在家裡,兒子是永遠住在家裡。 36 所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。
(Memorization Scripture 34-36)
30 As He spoke these words, many believed in Him.31 Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed. 32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.”
33 They answered Him, “We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”
34 Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, whoever commits sin is a slave of sin. 35 And a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever. 36 Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.
約翰福音 8:30-36
(背誦經文34-36)
30 耶穌說這話的時候,就有許多人信他。31 耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒, 32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」 33 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得以自由』呢?」 34 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們:所有犯罪的就是罪的奴僕。 35 奴僕不能永遠住在家裡,兒子是永遠住在家裡。 36 所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。
Friday, July 2, 2021
Daily Scripture - Jul 02
2 Corinthians 3:17-18
(Memorization Scripture 17-18)
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. 18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
哥林多後書 3:17-18
(背誦經文17-18)
17 主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。 18 我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。
(Memorization Scripture 17-18)
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. 18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.
哥林多後書 3:17-18
(背誦經文17-18)
17 主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。 18 我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。
Thursday, July 1, 2021
Daily Scripture - Jul 01
Ephesians 1:17-19
(Memorization Scripture 17-19)
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him, 18 the eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints, 19 and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power。
以弗所書 1:17-19
(背誦經文17-19)
17 求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; 19 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大.
(Memorization Scripture 17-19)
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him, 18 the eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints, 19 and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power。
以弗所書 1:17-19
(背誦經文17-19)
17 求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。 18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; 19 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大.
Subscribe to:
Posts (Atom)